• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 08303/31169: 2. Samuel 12,15: Und Nathan ging heim. Und der HERR schlug das Kind, das Urias Frau David geboren hatte, so daß es todkrank wurde.

Part 8302 Part 8304
Author
Bible
Verses
2. Samuel 12,15
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
10012015
Preview
Luther 1984:Und Nathan ging heim. Und der HERR schlug das Kind, das Urias Frau David geboren hatte, so daß es todkrank wurde.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS Nathan hierauf nach Hause gegangen war, schlug der HErr das Kind, welches die Frau Uria's dem David geboren hatte, so daß es todkrank wurde.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Nathan ging in sein Haus (zurück). UND der HERR schlug das Kind, das Urias Frau dem David geboren hatte, und es wurde schwer krank.
Schlachter 1952:Und Natan ging heim. Aber der HERR schlug das Kind, welches das Weib Urijas dem David geboren hatte, so daß es todkrank ward.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Nathan ging heim. Und der HERR schlug das Kind, das die Frau Urijas dem David geboren hatte, sodass es todkrank wurde.
Zürcher 1931:Und Nathan ging nach Hause. Aber der Herr schlug das Kind, welches das Weib Urias dem David geboren hatte, sodass es krank wurde.
Luther 1912:Und Nathan ging heim. Und der Herr schlug das Kind, das Urias Weib David geboren hatte, daß es todkrank ward.
Buber-Rosenzweig 1929:Natan ging nach seinem Haus. ER aber stieß zu auf das Neugeborne, das Urijas Weib Dawid geboren hatte, daß es hinsiechte.
Tur-Sinai 1954:Dann ging Natan in sein Haus. Und der Ewige schlug das Kind, das Urijas Weib Dawid geboren hatte, daß es todkrank wurde.
Luther 1545 (Original):Vnd Nathan gieng heim. Vnd der HERR schlug das Kind, das Vrias weib Dauid geborn hatte, das es tod kranck ward.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Nathan ging heim. Und der HERR schlug das Kind, das Urias Weib David geboren hatte, daß es todkrank ward.
NeÜ 2024:Davids Kampf um das Kind: Dann ging Natan nach Hause. Jahwe ließ das Kind, das Urijas Frau David geboren hatte, schwer krank werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Nathan ging in sein Haus. Und Jahweh schlug das [Neu]geborene, das die Frau Urias David geboren hatte, und es erkrankte schwer.
English Standard Version 2001:Then Nathan went to his house. And the Lord afflicted the child that Uriah's wife bore to David, and he became sick.
King James Version 1611:And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּלֶךְ נָתָן אֶל בֵּיתוֹ וַיִּגֹּף יְהוָה אֶת הַיֶּלֶד אֲשֶׁר יָלְדָה אֵֽשֶׁת אוּרִיָּה לְדָוִד וַיֵּאָנַֽשׁ

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: