Part 289Part 291

Bibel - Teil 00290/31169: 1. Mose 11,23: und lebte danach 200 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
1011023
Preview
Luther 1984:und lebte danach 200 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nach der Geburt Nahors lebte Serug noch 200 Jahre und hatte Söhne und Töchter. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Serug lebte, nachdem er Nahor gezeugt hatte, 200 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -
Schlachter 1952:und nachdem Serug den Nahor gezeugt, lebte er noch 200 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Zürcher 1931:Und nachdem Serug den Nahor gezeugt, lebte er noch zweihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Luther 1912:und lebte darnach 200 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Buber-Rosenzweig 1929:Nach Nachors Erzeugung lebte Ssrug zweihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Tur-Sinai 1954:Dann lebte Serug, nachdem er Nahor gezeugt hatte, zweihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Luther 1545 (Original):Vnd lebet darnach zwey hundert jar, vnd zeuget Söne vnd Töchter.
Luther 1545 (hochdeutsch):und lebte danach zweihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter.
NeÜ 2021:und lebte dann noch 200 Jahre, in denen er weitere Söhne und Töchter zeugte.
Jantzen/Jettel 2016:Und Serug lebte, nachdem er a)Nahor gezeugt hatte, 200 Jahre und wurde der Vater von Söhnen und Töchtern. - a) Nahor 1. Mose 11,27; Josua 24,2
English Standard Version 2001:And Serug lived after he fathered Nahor 200 years and had other sons and daughters.
King James Version 1611:And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.

Files

html (4.05 kB)