• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 00336/31169: 1. Mose 13,17: Darum mach dich auf und durchzieh das Land in die Länge und Breite, denn dir will ich's geben.

Part 335 Part 337
Author
Bible
Verses
1. Mose 13,17
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
1013017
Preview
Luther 1984:Darum mach dich auf und durchzieh das Land in die Länge und Breite, denn dir will ich's geben.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wohlan, durchziehe das Land nach seiner Länge und Breite, denn dir will ich es geben!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Mache dich auf, und durchwandere das Land seiner Länge nach und seiner Breite nach! Denn dir will ich es geben-a-. -a) 1. Mose 12,7.
Schlachter 1952:Mache dich auf, durchziehe das Land seiner Länge und Breite nach! Denn dir will ich es geben.
Schlachter 2000 (05.2003):Mach dich auf, durchziehe das Land seiner Länge und Breite nach! Denn dir will ich es geben.
Zürcher 1931:Auf, durchziehe das Land in die Länge und in die Breite; denn dir will ich es geben.
Luther 1912:Darum so mache dich auf und ziehe durch das Land in die Länge und Breite; denn dir will ich’s geben.
Buber-Rosenzweig 1929:Auf, ergeh dich im Land, die Länge und Breite, denn ich gebe es dir.
Tur-Sinai 1954:Auf, durchzieh das Land nach seiner Länge und seiner Breite; denn dir will ich es geben.»
Luther 1545 (Original):Darumb so mach dich auff, vnd zeuch durch das Land, in die lenge vnd breite, denn dir wil ichs geben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum so mach dich auf und zeuch durch das Land in die Länge und Breite; denn dir will ich's geben.
NeÜ 2024:Mach dich auf, und durchziehe das Land nach allen Richtungen! Denn dir will ich es geben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Mache dich auf! Durchwandere das Land(a) seiner Länge nach und seiner Breite nach, denn dir werde ich es geben.
-Fussnote(n): (a) o.: Gehe umher im Land
-Parallelstelle(n): dir 1. Mose 12,7
English Standard Version 2001:Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you.
King James Version 1611:Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
Westminster Leningrad Codex:קוּם הִתְהַלֵּךְ בָּאָרֶץ לְאָרְכָּהּ וּלְרָחְבָּהּ כִּי לְךָ אֶתְּנֶֽנָּה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 14: Als Lot gegangen war, bestätigte der Herr seine Bundesverheißung an Abram (1. Mose 12,1-3). Eindruckvoll und unmissverständlich überschrieb der Herr das Land dauerhaft an Abram und seine Nachkommen (V. 14 - schaue in alle Himmelsrichtungen, und V. 17 - durchziehe das Land in alle Richtungen) und erklärte, dass Abram sich zu einem unzählbaren Volk vermehren werde (V. 16 - wie der Staub).

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: