Part 873Part 875

Bibel - Teil 00874/31169: 1. Mose 30,43: Daher wurde der Mann über die Maßen reich, so daß er viele Schafe, Mägde und Knechte, Kamele und Esel hatte.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
1030043
Preview
Luther 1984:Daher wurde der Mann über die Maßen reich, so daß er viele Schafe, Mägde und Knechte, Kamele und Esel hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So wurde er ein außerordentlich reicher Mann, und er erwarb sich große Herden, auch Mägde und Knechte, Kamele und Esel.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der Mann breitete sich mehr (und) mehr aus, und er bekam viele Tiere, Mägde und Knechte, Kamele und Esel-a-. -a) 1. Mose 13,2.
Schlachter 1952:Und der Mann wurde außerordentlich reich und bekam viele Schafe, Knechte und Mägde, Kamele und Esel.
Zürcher 1931:Daher ward der Mann über die Massen reich, sodass er viel Vieh, Mägde und Knechte, Kamele und Esel hatte.
Luther 1912:Daher ward der Mann über die Maßen reich, daß er viele Schafe, Mägde und Knechte, Kamele und Esel hatte. - 1. Mose 12,16.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Mann brach mächtig, mächtig aus, er hatte viele Tiere, und Mägde und Knechte, Kamele und Esel.
Tur-Sinai 1954:Und der Mann wurde überaus reich und hatte viele Schafe und Mägde und Knechte und Kamele und Esel.
Luther 1545 (Original):Da her ward der Man vber die mas reich, das er viel schafe, megde vnd knechte, kamel vnd esel hatte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Daher ward der Mann über die Maße reich, daß er viel Schafe, Mägde und Knechte, Kamele und Esel hatte.
NeÜ 2021:Auf diese Weise wurde Jakob reicher und reicher und besaß schließlich sehr viele Schafe und Ziegen, dazu Sklaven und Sklavinnen und ebenso Kamele und Esel.
Jantzen/Jettel 2016:Und der Mann breitete sich sehr, sehr aus, und er bekam viele Herden und Mägde und Knechte und Kamele und Esel. a) a) 1. Mose 30,30; 24, 35; 26, 13 .14; 31, 7-9; Prediger 2,7
English Standard Version 2001:Thus the man increased greatly and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.
King James Version 1611:And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.

Files

html (4.61 kB)