• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 01371/31169: 1. Mose 45,12: Siehe, eure Augen sehen es und die Augen meines Bruders Benjamin, daß ich leibhaftig mit euch rede.

Part 1370 Part 1372
Author
Bible
Verses
1. Mose 45,12
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
1045012
Preview
Luther 1984:Siehe, eure Augen sehen es und die Augen meines Bruders Benjamin, daß ich leibhaftig mit euch rede.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ihr seht es ja mit eigenen Augen und auch mein Bruder Benjamin sieht es mit eigenen Augen, daß ich persönlich es bin, der zu euch redet.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und siehe, eure Augen und die Augen meines Bruders Benjamin sehen es, daß mein Mund es ist, der zu euch redet-a-. -a) 1. Mose 42,23; Lukas 24,39; 1. Johannes 1,1.2.
Schlachter 1952:Und siehe, eure Augen sehen es und die Augen meines Bruders Benjamin, daß ich mündlich mit euch rede.
Schlachter 2000 (05.2003):Und siehe, eure Augen sehen es und die Augen meines Bruders Benjamin, dass mein Mund es ist, der zu euch redet.
Zürcher 1931:Ihr seht es ja mit eigenen Augen, und auch mein Bruder Benjamin sieht, dass ich selbst es bin, der mit euch redet.
Luther 1912:Siehe, eure Augen sehen und die Augen meines Bruders Benjamin, daß ich mündlich mit euch rede.
Buber-Rosenzweig 1929:Da, eure Augen sehens und meines Bruders Binjamin Augen, daß mein Mund es ist, der zu euch redet.
Tur-Sinai 1954:Eure Augen sehen es ja und die Augen meines Bruders Binjamin, daß mein Mund es ist, der zu euch redet.
Luther 1545 (Original):Sihe, Ewer augen sehen, vnd die augen meines Bruders BenJamin, das ich mündlich mit euch rede.
Luther 1545 (hochdeutsch):Siehe, eure Augen sehen, und die Augen meines Bruders Benjamin, daß ich mündlich mit euch rede.
NeÜ 2024:Ihr seht es doch mit eigenen Augen, dass ich es bin, der mit euch redet, und auch du, mein Bruder Benjamin!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und - siehe! - eure Augen sehen es und die Augen meines Bruders Benjamin, dass mein Mund es ist, der zu euch redet.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 42,23; Lukas 24,39; 1. Johannes 1,1.2
English Standard Version 2001:And now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth that speaks to you.
King James Version 1611:And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that [it is] my mouth that speaketh unto you.
Westminster Leningrad Codex:וְהִנֵּה עֵֽינֵיכֶם רֹאוֹת וְעֵינֵי אָחִי בִנְיָמִין כִּי פִי הַֽמְדַבֵּר אֲלֵיכֶֽם

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: