Bibel - Teil 09919/31169: 2. Könige 14,20: Und sie brachten ihn auf Rossen, und er wurde begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids.
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
12014020
Preview
| Luther 1984: | Und sie brachten ihn auf Rossen, und er wurde begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dann lud man ihn auf Rosse, und er wurde in Jerusalem bei seinen Vätern in der Davidstadt begraben. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie hoben ihn auf die Pferde, und er wurde in Jerusalem bei seinen Vätern begraben, in der Stadt Davids-a-. -a) 2. Könige 8,24; 1. Könige 2,10. |
| Schlachter 1952: | und brachten ihn auf Pferden, und er ward begraben in Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Und sie brachten ihn auf Pferden zurück, und er wurde begraben in Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. |
| Zürcher 1931: | Dann hob man ihn auf den Wagen, und er ward begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Davidsstadt. |
| Luther 1912: | Und sie brachten ihn auf Rossen, und er ward begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. - 2. Kön. 9, 28. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | sie hoben ihn auf den Rossen hinweg, und er wurde in Jerusalem bei seinen Vätern, in der Dawidstadt begraben. |
| Tur-Sinai 1954: | Und sie luden ihn auf die Rosse, und er wurde in Jeruschalaim bei seinen Vätern in der Dawidsburg begraben. |
| Luther 1545 (Original): | Vnd sie brachten jn auff Rossen, vnd ward begraben zu Jerusalem bey seine Veter in der stad Dauid. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sie brachten ihn auf Rossen; und er ward begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. |
| NeÜ 2024: | Man brachte ihn auf Pferden nach Jerusalem und bestattete ihn in der Davidsstadt in der Grabstätte seiner Vorfahren. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und man hob ihn auf die Pferde, und er wurde in Jerusalem begraben bei seinen Vätern in der Davidsstadt. -Parallelstelle(n): Davidss. 2. Könige 8,24; 1. Könige 2,10 |
| English Standard Version 2001: | And they brought him on horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David. |
| King James Version 1611: | And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David. |
| Westminster Leningrad Codex: | וַיִּשְׂאוּ אֹתוֹ עַל הַסּוּסִים וַיִּקָּבֵר בִּירוּשָׁלִַם עִם אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִֽד |