Part 10142Part 10144

Bibel - Teil 10143/31169: 2. Könige 21,21: und wandelte ganz in dem Wege, den sein Vater gewandelt war, und diente den Götzen, denen sein Vater gedient hatte, und betete sie an

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
12021021
Preview
Luther 1984:und wandelte ganz in dem Wege, den sein Vater gewandelt war, und diente den Götzen, denen sein Vater gedient hatte, und betete sie an
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und wandelte ganz auf dem Wege, den sein Vater gewandelt war: er verehrte die Götzen, die sein Vater verehrt hatte, und betete sie an;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er ging ganz den Weg, den sein Vater gegangen war, und diente den Götzen, denen sein Vater gedient hatte-a-, und warf sich vor ihnen nieder. -a) V. 2; 2. Könige 23,32.37; 24, 9.19; 3. Johannes 11.
Schlachter 1952:Und er wandelte ganz auf dem Wege, den sein Vater gewandelt war, und diente den Götzen, welchen sein Vater gedient hatte, und betete sie an;
Zürcher 1931:er wandelte ganz auf dem Wege, den sein Vater gewandelt war, diente den Götzen, denen sein Vater gedient hatte, und betete sie an;
Luther 1912:und wandelte in allem Wege, den sein Vater gewandelt hatte, und diente den Götzen, welchen sein Vater gedient hatte, und betete sie an
Buber-Rosenzweig 1929:er ging in aller Wegspur, in der sein Vater gegangen war, er diente den Klötzen, denen sein Vater gedient hatte, warf sich vor ihnen nieder,
Tur-Sinai 1954:Und er ging ganz den Weg, den sein Vater gegangen war, diente den Götzen, denen sein Vater gedient hatte, und warf sich ihnen nieder.
Luther 1545 (Original):vnd wandelt in allem wege den sein Vater gewandelt hatte, vnd dienet den Götzen, welchen sein Vater gedienet hatte, vnd bettet sie an,
Luther 1545 (hochdeutsch):und wandelte in allem Wege, den sein Vater gewandelt hatte, und dienete den Götzen, welchen sein Vater gedienet hatte, und betete sie an.
NeÜ 2021:In allem folgte er seinem Beispiel. Wie sein Vater opferte er den Götzen und warf sich vor ihnen nieder.
Jantzen/Jettel 2016:Und er wandelte auf allen Wegen, auf denen sein Vater gewandelt war, und diente den Götzen, denen sein Vater gedient hatte, und beugte sich vor ihnen nieder; a)
a) 2. Könige 21,3
English Standard Version 2001:He walked in all the way in which his father walked and served the idols that his father served and worshiped them.
King James Version 1611:And he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:

Files

html (4.83 kB)