Part 10299Part 10301

Bibel - Teil 10300/31169: 1. Chronik 1,45: Und als Jobab starb, wurde König an seiner Statt Huscham aus dem Lande der Temaniter.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
13001045
Preview
Luther 1984:Und als Jobab starb, wurde König an seiner Statt Huscham aus dem Lande der Temaniter.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nach dem Tode Jobabs wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jobab starb; und an seiner Stelle wurde Huscham aus dem Land der Temaniter König.
Schlachter 1952:Und Jobab starb, und es ward König an seiner Statt Chuscham, aus dem Lande der Temaniter.
Zürcher 1931:Als Jobab starb, ward Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.
Luther 1912:Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
Buber-Rosenzweig 1929:Und Jobab starb, und statt seiner trat die Königschaft an Chuscham aus dem Land des Temaniters.
Tur-Sinai 1954:Als Jobab starb, wurde König an seiner Statt Huscham aus dem Land der Temaniter.
Luther 1545 (Original):Vnd da Jobab starb, ward König an seine stat Husam aus der Themaniter lande.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
NeÜ 2021:Nach dem Tod Jobabs wurde Huscham aus dem Gebiet des Stammes Teman König.
Jantzen/Jettel 2016:Und Jobab starb. Und an seiner statt wurde Huscham König, aus dem Lande der Temaniter. a)
a) Temanit . 1. Mose 36,11
English Standard Version 2001:Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
King James Version 1611:And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

Files

html (4.01 kB)