Part 10669Part 10671

Bibel - Teil 10670/31169: 1. Chronik 10,8: Am andern Tage kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuplündern, und fanden Saul und seine Söhne, wie sie gefallen auf dem Gebirge Gilboa lagen.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
13010008
Preview
Luther 1984:Am andern Tage kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuplündern, und fanden Saul und seine Söhne, wie sie gefallen auf dem Gebirge Gilboa lagen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS dann am folgenden Tage die Philister kamen, um die Gefallenen auszuplündern, fanden sie Saul und seine Söhne auf dem Gebirge Gilboa liegen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es geschah am folgenden Tag, da kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuplündern; und sie fanden Saul und seine Söhne, (wie sie) gefallen auf dem Gebirge Gilboa lagen.
Schlachter 1952:Am folgenden Tage kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuziehen, und fanden Saul und seine Söhne auf dem Berge Gilboa liegen.
Zürcher 1931:Am folgenden Tage aber, als die Philister kamen, um die Gefallenen zu berauben, fanden sie Saul und seine Söhne erschlagen auf dem Gebirge Gilboa.
Luther 1912:Des andern Morgens kamen die Philister, die Erschlagenen auszuziehen, und fanden Saul und seine Söhne liegen auf dem Gebirge Gilboa
Buber-Rosenzweig 1929:Es geschah aber am Nachmorgen, als die Philister kamen, die Durchbohrten auszuziehn: sie fanden Schaul und seine Söhne gefallen auf dem Berge Gilboa.
Tur-Sinai 1954:Es war aber am andern Tag, da kamen die Pelischtäer, um die Erschlagenen auszuziehn; da fanden sie Schaul und seine Söhne gefallen auf dem Gebirge Gilboa.
Luther 1545 (Original):Des andern morgen kamen die Philister, die erschlagene aus zu ziehen, vnd funden Saul vnd seine Söne ligen auff dem berge Gilboa,
Luther 1545 (hochdeutsch):Des andern Morgens kamen die Philister, die Erschlagenen auszuziehen, und fanden Saul und seine Söhne liegen auf dem Berge Gilboa;
NeÜ 2021:Am Tag nach der Schlacht kamen die Philister, um die Gefallenen zu plündern. Dabei fanden sie Saul und seine drei Söhne auf den Bergen von Gilboa.
Jantzen/Jettel 2016:Und es geschah am nächsten Tag, da kamen die Philister, um die Erschlagenen 1) auszuziehen. Und sie fanden Saul und seine Söhne gefallen auf dem Bergland Gilboa. a)
a) 1. Samuel 31,8
1) o.: Durchbohrten; Erstochenen
English Standard Version 2001:The next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.
King James Version 1611:And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.

Files

html (4.9 kB)