Part 10804Part 10806

Bibel - Teil 10805/31169: 1. Chronik 15,10: von den Söhnen Usiël: Amminadab, den Obersten, samt seinen Brüdern, hundertundzwölf.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
13015010
Preview
Luther 1984:von den Söhnen Usiël: Amminadab, den Obersten, samt seinen Brüdern, hundertundzwölf.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):von den Nachkommen Ussiels: Amminadab, den Obersten des Geschlechts, und seine Geschlechtsgenossen, 112. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:von den Söhnen Usiel-a-: Amminadab, den Obersten, und seine Brüder, 112. -a) 1. Chronik 6,3; 2. Mose 6,18.
Schlachter 1952:aus den Söhnen Ussiels: Amminadab, den Obersten, samt seinen Brüdern, hundertundzwölf. -
Zürcher 1931:von den Nachkommen Ussiels: Amminadab, den Obersten, samt seinen Stammesgenossen, 112.
Luther 1912:aus den Kindern Usiel: Amminadab, den Obersten, samt seinen Brüdern, 112.
Buber-Rosenzweig 1929:von den Söhnen Usiels Aminadab, den Obern, und seine Brüder, hundertzwölf,
Tur-Sinai 1954:Von den Söhnen Usiëls: Amminadab, den Obersten, und seine Brüder, hundertzwölf.
Luther 1545 (Original):Aus den kindern Vsiel, Amminadab der Oberst sampt seinen brüdern hundert vnd zwelff.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und David rief Zadok und Abjathar, den Priestern, und den Leviten, nämlich Uriel, Asaja, Joel, Semaja, Eliel, Amminadab,
NeÜ 2021:von den Nachkommen Usiëls: Amminadab mit 112 Mann.
Jantzen/Jettel 2016:von den Söhnen Ussiels: Amminadab, den Obersten, und seine Brüder, 112. a)
a) Ussiels 1. Chronik 6,7-9; 2. Mose 6,18 .22; Amminad . 1. Chronik 6,7
English Standard Version 2001:of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, with 112 of his brothers.
King James Version 1611:Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 1: Der Chronist greift die Erzählung über die Bundeslade dort auf, wo sie in 1. Chronik 13,14 vorläufig geendet hatte, als David sie von Obed-Edom heraufführte. 15, 1 [David] baute sich Häuser. Durch die Verbündung mit und Hilfe von Hiram (18, 1) war er imstande, sich einen Palast zu bauen sowie separate Häuser für seine Frauen und deren Kinder. Während die Bundeslade drei Monate in der Nähe von Jerusalem im Haus Obed-Edoms blieb (13, 13-14), entwarf David in Jerusalem ein neues Heiligtum, um Gottes Wort aus 5. Mose 12,5-7 zu erfüllen, wo er von einer beständigen Wohnung gesprochen hatte. 15, 2 die Lade Gottes tragen. Nach 3 Monaten (13, 14) befolgte David die mosaischen Anweisungen zum Transport der Lade (vgl. 4. Mose 4,1-49; 5. Mose 10,8; 18, 5). Diese Anweisungen waren missachtet worden, als die Bundeslade von Kirjat-Jearim zu Obed-Edom gebracht wurde, und das kostete Ussa das Leben (vgl. 13, 6-11).

Files

html (5.62 kB)