Part 10841Part 10843

Bibel - Teil 10842/31169: 1. Chronik 16,18: und sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben, / das Los eures Erbteils. /

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
13016018
Preview
Luther 1984:und sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben, / das Los eures Erbteils. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):da er sprach: «Dir will ich Kanaan geben, / das Land, das ich euch als Erbbesitztum zugeteilt!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:indem er sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben als euch zugemessenes Erbe-1-, -1) w: als die Meßschnur eures Erbes.
Schlachter 1952:und sprach: Ich will dir das Land Kanaan geben, / das Los eures Erbteils, /
Zürcher 1931:er sprach: «Dir will ich das Land Kanaan geben / als zugemessenes Eigentum.» /
Luther 1912:und sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben, das Los eures Erbteils, -
Buber-Rosenzweig 1929:sprechend: Dir gebe ich das Land Kanaan, Schnurbereich eures Eigentums.
Tur-Sinai 1954:und sprach: / ,Dir geb ich Land Kenaan / als Anteil euch zum Erbe.' /
Luther 1545 (Original):Vnd sprach, Dir wil ich das land Canaan geben, Das Los ewers Erbteils.
Luther 1545 (hochdeutsch):da sie wenig und gering waren und Fremdlinge drinnen.
NeÜ 2021:Er sagte: Dir will ich das Land Kanaan geben / als Erbland, das euch zugeteilt ist.
Jantzen/Jettel 2016:indem er sagte: „Dir will ich das Land Kanaan geben als Schnur eures Erbteils; a)
a) 2. Mose 6,4
English Standard Version 2001:saying, To you I will give the land of Canaan, as your portion for an inheritance.
King James Version 1611:Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 7: S. Anm. zu Psalm 105,1-15.

Files

html (4.28 kB)