Bibel - Teil 10869/31169: 1. Chronik 17,2: Nathan sprach zu David: Alles, was in deinem Herzen ist, das tu; denn Gott ist mit dir.
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
13017002
Preview
| Luther 1984: | Nathan sprach zu David: Alles, was in deinem Herzen ist, das tu; denn Gott ist mit dir. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da antwortete Nathan dem David: «Führe alles aus, was du im Sinn hast, denn Gott ist mit dir!» |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Nathan sagte zu David: Tu alles, was du im Herzen hast-a-! Denn Gott ist mit dir. -a) 1. Könige 8,17.18. |
| Schlachter 1952: | Natan sprach zu David: Alles, was in deinem Herzen ist, das tue, denn Gott ist mit dir! |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Und Nathan sprach zu David: Tue alles, was dir am Herzen liegt, denn Gott ist mit dir! |
| Zürcher 1931: | Nathan antwortete David: Alles, was du im Sinne hast, das tue, denn Gott ist mit dir! |
| Luther 1912: | Nathan sprach zu David: Alles, was in deinem Herzen ist, das tue; denn Gott ist mit dir. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Natan sprach zu Dawid: Allwas in deinem Herzen ist, machs, denn Gottheit ist bei dir. |
| Tur-Sinai 1954: | Da sprach Natan zu Dawid: «Alles, was du im Sinn hast, tu, denn Gott ist mit dir.» |
| Luther 1545 (Original): | Nathan sprach zu Dauid, Alles was in deinem hertzen ist, das thue, Denn Gott ist mit dir. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber in derselben Nacht kam das Wort Gottes zu Nathan und sprach: |
| NeÜ 2024: | Natan sagte: Tu, was du auf dem Herzen hast, denn Gott ist mit dir! |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Nathan sagte zu David: Tue alles, was in deinem Herzen ist, denn Gott ist mit dir. -Parallelstelle(n): Herzen 1. Könige 8,17.18; Psalm 20,5 |
| English Standard Version 2001: | And Nathan said to David, Do all that is in your heart, for God is with you. |
| King James Version 1611: | Then Nathan said unto David, Do all that [is] in thine heart; for God [is] with thee. |
| Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל דָּוִיד כֹּל אֲשֶׁר בִּֽלְבָבְךָ עֲשֵׂה כִּי הָאֱלֹהִים עִמָּֽךְ |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 17, 1: Dieser Abschnitt schildert, wie Gott den Davidsbund schließt. Für eine vollständige Erklärung s. Anm. zu 2. Samuel 7. 17, 1 2. Samuel 7,1.11 fügt hinzu, dass Gott David Ruhe vor allen seinen Feinden gegeben hatte und geben wird. |