Part 10924Part 10926

Bibel - Teil 10925/31169: 1. Chronik 19,14: Und Joab rückte vor mit dem Volk, das bei ihm war, gegen die Aramäer zu kämpfen, und sie flohen vor ihm.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
13019014
Preview
Luther 1984:Und Joab rückte vor mit dem Volk, das bei ihm war, gegen die Aramäer zu kämpfen, und sie flohen vor ihm.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darauf rückte Joab mit der Mannschaft, die unter seinem Befehl stand, zum Angriff gegen die Syrer vor, und diese wandten sich vor ihm zur Flucht;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da rückte Joab und das Volk, das bei ihm war, zum Kampf gegen die Aramäer vor; und sie flohen vor ihm.
Schlachter 1952:Und Joab machte sich mit dem Volk, das bei ihm war, herzu, wider die Syrer zu streiten; und sie flohen vor ihm.
Zürcher 1931:So rückte denn Joab mit dem Volk, das bei ihm war, zum Kampfe wider die Syrer vor, und sie flohen vor ihm.
Luther 1912:Und Joab machte sich herzu mit dem Volk, das bei ihm war, gegen die Syrer zu streiten; und sie flohen vor ihm.
Buber-Rosenzweig 1929:So rückte Joab und das Volk, das bei ihm war, vor Aram hin zum Kampf, und die flohen vor ihm,
Tur-Sinai 1954:Als nun Joab und das Volk, das bei ihm war, gegen Aram zum Kampf heranrückte, flohen die vor ihm.
Luther 1545 (Original):Vnd Joab macht sich erzu mit dem volck das bey jm war, gegen die Syrer zu streitten, Vnd sie flohen fur jm.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da aber die Kinder Ammon sahen, daß die Syrer flohen, flohen sie auch vor Abisai, seinem Bruder, und zogen in die Stadt. Joab aber kam gen Jerusalem.
NeÜ 2021:Joab rückte mit seiner Truppe zur Schlacht gegen die Syrer vor. Da flohen sie vor ihm.
Jantzen/Jettel 2016:Da rückte Joab und das Volk, das bei ihm war, vor, den Syrern entgegen zum Kampf. Und sie flohen vor ihm. a)
a) flohen 1. Könige 20,19 .21; 20, 28-30; 2. Chronik 13,15 .16
English Standard Version 2001:So Joab and the people who were with him drew near before the Syrians for battle, and they fled before him.
King James Version 1611:So Joab and the people that [were] with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 1: S. Anm. zu 2. Samuel 10,1-19.

Files

html (4.81 kB)