• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 11021/31169: 1. Chronik 24,2: Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Söhne. Und Eleasar und Itamar wurden Priester. -

Part 11020 Part 11022
Author
Bible
Verses
1. Chronik 24,2
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
13024002
Preview
Luther 1984:Aber -a-Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Söhne. Und -b-Eleasar und Itamar wurden Priester. -a) 3. Mose 10,1.2. b) 3. Mose 10,12.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nadab und Abihu starben jedoch vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen; daher übten Eleasar und Ithamar den Priesterdienst allein aus.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Itamar übten den Priesterdienst aus-a-. -a) 4. Mose 3,2-4.
Schlachter 1952:Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
Zürcher 1931:Nadab und Abihu starben aber vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen, und so amteten Eleasar und Ithamar als Priester. -3. Mose 10,1.2.12.
Luther 1912:Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester. - 3. Mose 10,1.2.12.
Buber-Rosenzweig 1929:Nadab starb und Abihu vor ihrem Vater, Söhne hatten sie nicht, so wurden Elieser und Itamar Priester,
Tur-Sinai 1954:Nun starben Nadab und Abihu vor ihrem Vater, ohne Söhne zu haben; so wurden El'asar und Itamar Priester.
Luther 1545 (Original):Aber Nadab vnd Abihu storben fur jren Vetern, vnd hatten keine Kinder, vnd Eleasar vnd Jthamar wurden Priester.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
NeÜ 2024:Nadab und Abihu starben noch vor ihrem Vater und hatten selbst keine Söhne. Deshalb übten nur Eleasar und Itamar den Priesterdienst aus.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Söhne. Und Priester wurden Eleasar und Itamar.
-Parallelstelle(n): Nadab 3. Mose 10,2; 4. Mose 3,2-4; 4. Mose 26,61; Eleasar 4. Mose 17,4.5; 4. Mose 18,7
English Standard Version 2001:But Nadab and Abihu died before their father and had no children, so Eleazar and Ithamar became the priests.
King James Version 1611:But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּמָת נָדָב וַאֲבִיהוּא לִפְנֵי אֲבִיהֶם וּבָנִים לֹא הָיוּ לָהֶם וַֽיְכַהֲנוּ אֶלְעָזָר וְאִיתָמָֽר


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 1: Hier werden die Abteilungen und Aufgaben der Priester dargelegt. Der Tempelgottesdienst war sorgsam strukturiert, ohne dass dadurch der Heilige Geist oder wahre Anbetung behindert wurde (vgl. 1. Korinther 14,40). 24, 1 Nadab und Abihu. S. 3. Mose 10,1-3 für ihr schmachvolles Ende. Eleasar. Die Linie des Hohenpriesters wurde von Eleasars Nachkommen fortgeführt. So entsprach es dem priesterlichen Bund, den Gott mit Pinehas geschlossen hatte (4. Mose 25,11-13).

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: