• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 11191/31169: 1. Chronik 29,23: SO setzte sich Salomo auf den Thron des HERRN als König an seines Vaters David Statt und fand Anerkennung. Und ganz Israel wurde ihm gehorsam. -

Part 11190 Part 11192
Author
Bible
Verses
1. Chronik 29,23
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
13029023
Preview
Luther 1984:SO -a-setzte sich Salomo auf den Thron des HERRN als König an seines Vaters David Statt und fand Anerkennung. Und ganz Israel wurde ihm gehorsam. -a) 1. Chronik 28,5; 1. Könige 1,34.35.39.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So saß denn Salomo auf dem Throne des HErrn als König an Stelle-1- seines Vaters David und hatte das Glück, daß ganz Israel ihn anerkannte -1) = als Nachfolger.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So setzte sich Salomo auf den Thron des HERRN-a- als König anstelle seines Vaters David-b-, und er hatte Gelingen; und ganz Israel gehorchte ihm-c-. -a) 2. Könige 11,19; 2. Chronik 9,8; 23, 20. b) 1. Chronik 28,5; 1. Könige 1,30.35.46; 2. Chronik 1,8; Sprüche 1,1. c) 5. Mose 34,9; 2. Chronik 9,30.
Schlachter 1952:Also saß Salomo auf dem Throne des HERRN als König an seines Vaters David Statt. Und er hatte Glück; und ganz Israel war ihm gehorsam.
Schlachter 2000 (05.2003):So saß Salomo auf dem Thron des HERRN als König anstelle seines Vaters David. Und er hatte Gedeihen; und ganz Israel war ihm gehorsam.
Zürcher 1931:So sass denn Salomo auf dem Thron des Herrn als König an Stelle seines Vaters David. Und er hatte Glück; ganz Israel leistete ihm Gehorsam.
Luther 1912:Also saß Salomo auf dem Stuhl des Herrn als ein König an seines Vaters David Statt und ward glücklich; und ganz Israel ward ihm gehorsam. - 1.Chron. 28, 5; 1. Könige 1,35.39.
Buber-Rosenzweig 1929:Schlomo saß auf SEINEM Stuhl als König an seines Vaters Dawid Statt, er hatte Gelingen, und sie hörten auf ihn, alles Jissrael,
Tur-Sinai 1954:So saß Schelomo auf dem Thron des Ewigen als König anstatt seines Vaters Dawid, und er hatte Erfolg, und ganz Jisraël gehorchte ihm.
Luther 1545 (Original):Also sas Salomo auff dem stuel des HERRN ein König an seines vaters Dauids stat, vnd ward glückselig. Vnd gantz Jsrael ward jm gehorsam,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und alle Obersten und Gewaltigen, auch alle Kinder des Königs David, taten sich unter den König Salomo.
NeÜ 2024:So setzte sich Salomo anstelle seines Vaters David als König auf den Thron Jahwes. Und er hatte Erfolg. Ganz Israel hörte auf ihn.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Salomo setzte sich auf den Thron Jahwehs als König an Davids, seines Vaters, Statt. Und er hatte Gelingen. Und ganz Israel hörte auf ihn.
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 17,11.12; 1. Könige 1,30.35.46; 1. Könige 2,12; Thron J. 1. Chronik 28,5; 2. Chronik 9,8; 2. Chronik 13,8; 2. Chronik 23,20
English Standard Version 2001:Then Solomon sat on the throne of the LORD as king in place of David his father. And he prospered, and all Israel obeyed him.
King James Version 1611:Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּשֶׁב שְׁלֹמֹה עַל כִּסֵּא יְהוָה לְמֶלֶךְ תַּֽחַת דָּוִיד אָבִיו וַיַּצְלַח וַיִּשְׁמְעוּ אֵלָיו כָּל יִשְׂרָאֵֽל


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:29, 21: Der Chronist berichtet auszugsweise über die letzten Tage in Davids Leben und von der Thronbesteigung Salomos. Für eine ausführlichere Abhandlung s. 1. Könige 1,1-53.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: