• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 11745/31169: 2. Chronik 26,9: Und Usija baute Türme in Jerusalem am Ecktor und am Taltor und am Winkel und befestigte sie.

Part 11744 Part 11746
Author
Bible
Verses
2. Chronik 26,9
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
14026009
Preview
Luther 1984:Und Usija baute Türme in Jerusalem am Ecktor und am Taltor und am Winkel und befestigte sie.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auch baute Ussia in Jerusalem Türme am Ecktor, am Taltor und am Winkel und befestigte sie.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Usija baute Türme in Jerusalem auf dem-1- Ecktor-a- und auf dem-1- Taltor-b- und auf dem-1- Winkel-c- und befestigte sie. -1) o: am. a) 2. Chronik 25,23; Jeremia 31,38; Sacharja 14,10. b) Nehemia 2,13. c) Nehemia 3,19.
Schlachter 1952:Und Ussia baute Türme zu Jerusalem, über das Ecktor und über das Taltor und über den Winkel und befestigte sie.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Ussija baute Türme in Jerusalem, am Ecktor und am Taltor und am Winkel, und befestigte sie.
Zürcher 1931:Ferner baute Usia Türme zu Jerusalem, am Ecktor und am Taltor und am Winkel, und befestigte sie.
Luther 1912:Und Usia baute Türme zu Jerusalem am Ecktor und am Taltor und am Winkel und befestigte sie.
Buber-Rosenzweig 1929:Usijahu baute Türme in Jerusalem, auf dem Ecktor, auf dem Schluchttor und auf dem Winkel, und verstärkte sie,
Tur-Sinai 1954:Und Usijahu baute Türme in Jeruschalaim auf dem Ecktor und auf dem Taltor und auf dem Winkel und befestigte sie.
Luther 1545 (Original):Vnd Vsia bawet Thürne zu Jerusalem am Eckthor, vnd am Thalthor, vnd an andern ecken, vnd befestiget sie.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er bauete auch Schlösser in der Wüste und grub viel Brunnen; denn er hatte viel Viehes, beide in den Auen und auf den Ebenen; auch Ackerleute und Weingärtner an den Bergen und am Karmel, denn er hatte Lust zu Ackerwerk.
NeÜ 2024:In Jerusalem baute Usija Türme am Ecktor, am Taltor und am Winkel und befestigte sie stark.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Usija baute Türme in Jerusalem auf dem Ecktor und auf dem Taltor und auf dem Winkel, und er befestigte(a) sie.
-Fussnote(n): (a) und verstärkte sie
-Parallelstelle(n): Ecktor 2. Chronik 25,23; Jeremia 31,38; Sacharja 14,10; Taltor Nehemia 2,13; Winkel Nehemia 3,19
English Standard Version 2001:Moreover, Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate and at the Valley Gate and at the Angle, and fortified them.
King James Version 1611:Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning [of the wall], and fortified them.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּבֶן עֻזִּיָּהוּ מִגְדָּלִים בִּירוּשָׁלִַם עַל שַׁעַר הַפִּנָּה וְעַל שַׁעַר הַגַּיְא וְעַל הַמִּקְצוֹעַ וַֽיְחַזְּקֵֽם


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 1: Die Regierung von Ussija, der auch als Asarja bekannt ist (ca. 790-739 v.Chr.). Vgl. 2. Könige 14,21.22; 15, 1-7. Hosea (Hosea 1,1), Amos (Amos 1,1), Jona und Jesaja (Jesaja 6) wirkten während seiner Regierungszeit. 26, 1 S. Anm. zu 2. Könige 14,21.22; 15, 1-3.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: