• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 11758/31169: 2. Chronik 26,22: Was aber mehr von Usija zu sagen ist, die frühere und die spätere Geschichte, hat beschrieben der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz. -

Part 11757 Part 11759
Author
Bible
Verses
2. Chronik 26,22
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
14026022
Preview
Luther 1984:Was aber mehr von -a-Usija zu sagen ist, die frühere und die spätere Geschichte, hat beschrieben der Prophet -b-Jesaja, der Sohn des Amoz. -a) Jesaja 6,1. b) Jesaja 1,1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DIE übrige Geschichte Ussia's aber, von Anfang bis zu Ende-1-, hat der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, geschrieben. -1) = die frühere wie die spätere.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die übrige Geschichte-1- Usijas, die frühere und die spätere-a-, hat der Prophet Jesaja-b- geschrieben, der Sohn des Amoz. -1) w: Der Rest der Begebenheiten. a) 2. Chronik 25,26. b) 2. Chronik 32,32; 2. Könige 19,2; Jesaja 1,1.
Schlachter 1952:Aber die übrigen Geschichten Ussias, die früheren und die späteren, hat der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, aufgezeichnet.
Schlachter 2000 (05.2003):Was aber mehr von Ussija zu sagen ist, die früheren und die späteren , das hat der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, aufgezeichnet.
Zürcher 1931:Was sonst noch von Usia zu sagen ist von Anfang bis zu Ende, das hat der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, aufgezeichnet.
Luther 1912:Was aber mehr von Usia zu sagen ist, beides, das erste und das letzte, hat beschrieben der Prophet a) Jesaja, der Sohn des Amoz. - a) Jesaja 1,1; Jesaja 6,1.
Buber-Rosenzweig 1929:Das übrige Redewürdige von Usijahu, das frühe und das späte, hat Jeschajahu Sohn Amozs, der Künder, niedergeschrieben.
Tur-Sinai 1954:Und die übrigen Begebenheiten von Usijahu, die früheren und die späteren, hat Jescha'jahu, der Sohn des Amoz, der Gottbegeistete, aufgeschrieben.
Luther 1545 (Original):Was aber mehr von Vsia zu sagen ist, beide das erste vnd das letzte, hat beschrieben der Prophet Jesaja, der son Amoz.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Usia entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn bei seinen Vätern im Acker bei dem Begräbnis der Könige; denn sie sprachen: Er ist aussätzig. Und Jotham, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
NeÜ 2024:Was sonst noch über Usija zu sagen ist, seine frühere und spätere Geschichte, hat der Prophet Jesaja Ben-Amoz aufgeschrieben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und das Übrige der Geschehnisse von Usija, das Frühere und das Spätere, hat Jesaja geschrieben, der Sohn des Amoz, der Prophet.
-Parallelstelle(n): Jesaja Jesaja 1,1
English Standard Version 2001:Now the rest of the acts of Uzziah, from first to last, Isaiah the prophet the son of Amoz wrote.
King James Version 1611:Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.
Westminster Leningrad Codex:וְיֶתֶר דִּבְרֵי עֻזִּיָּהוּ הָרִאשֹׁנִים וְהָאֲחֲרֹנִים כָּתַב יְשַֽׁעְיָהוּ בֶן אָמוֹץ הַנָּבִֽיא


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 1: Die Regierung von Ussija, der auch als Asarja bekannt ist (ca. 790-739 v.Chr.). Vgl. 2. Könige 14,21.22; 15, 1-7. Hosea (Hosea 1,1), Amos (Amos 1,1), Jona und Jesaja (Jesaja 6) wirkten während seiner Regierungszeit. 26, 1 S. Anm. zu 2. Könige 14,21.22; 15, 1-3.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: