• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 11775/31169: 2. Chronik 28,7: Und Sichri, ein Kriegsmann aus Ephraim, erschlug Maaseja, den Königssohn, und Asrikam, den Vorsteher des Königshauses, und Elkana, den Ersten nach dem König.

Part 11774 Part 11776
Author
Bible
Verses
2. Chronik 28,7
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
14028007
Preview
Luther 1984:Und Sichri, ein Kriegsmann aus Ephraim, erschlug Maaseja, den Königssohn, und Asrikam, den Vorsteher des Königshauses, und Elkana, den Ersten nach dem König.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Außerdem erschlug Sichri, ein tapferer ephraimitischer Krieger, den königlichen Prinzen Maaseja, den Palastvorsteher-1- Asrikam und Elkana, den höchststehenden Mann im Reiche nächst dem König. -1) o: Hofmarschall.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Sichri, ein Held von Ephraim, brachte Maaseja um, den Sohn des Königs, und Asrikam, den Vorsteher-1- des Hauses, und Elkana, den Zweiten nach dem König. -1) w: den Fürsten.
Schlachter 1952:Zudem erschlug Sichri, ein ephraimitischer Held, Maaseja, den Sohn des Königs, und Asrikan, den Haushofmeister, und Elkana, den nächsten nach dem König.
Schlachter 2000 (05.2003):Zudem erschlug Sichri, ein ephraimitischer Held, Maaseja, den Sohn des Königs, und Asrikam, den Vorsteher des Königshauses, und Elkana, den Zweiten nach dem König.
Zürcher 1931:Und Sichri, der ephraimitische Held, tötete den Prinzen Maaseja und den Palastvorsteher Asrikam und Elkana, der nach dem König der Erste war.
Luther 1912:Und Sichri, ein Gewaltiger in Ephraim, erwürgte Maaseja, einen Königssohn, und Asrikam, den Hausfürsten, und Elkana, den nächsten nach dem König.
Buber-Rosenzweig 1929:Sichri, ein Held Efrajims, brachte Maassijahu um, einen Sohn des Königs, Esrikam, den Vorsteher des Hauses, und Elkana, den Zweiten nach dem König,
Tur-Sinai 1954:Da erschlug Sichri, ein Held Efraims, den Königssohn Maasejahu und Asrikam, den Hausvorsteher, und Elkana, den Zweiten nach dem König.
Luther 1545 (Original):Vnd Sichri ein gewaltiger in Ephraim erwürget Maeseia den son des Königes, vnd Asrikam den Hausfürsten, vnd Elkana den nehesten nach dem Könige.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Kinder Israel führeten gefangen weg von ihren Brüdern zweihunderttausend Weiber, Söhne und Töchter; und nahmen dazu großen Raub von ihnen und brachten den Raub gen Samaria.
NeÜ 2024:Sichri, ein efraïmitischer Held, erschlug den Prinzen Maaseja, den Sohn des Königs, den Palastvorsteher Asrikam und Elkana, den Zweiten nach dem König.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Sichri, ein Held von Ephraim, erschlug Maaseja, den Sohn des Königs, und Asrikam, den Oberaufseher des Hauses, und Elkana, den Zweiten nach dem König.
English Standard Version 2001:And Zichri, a mighty man of Ephraim, killed Maaseiah the king's son and Azrikam the commander of the palace and Elkanah the next in authority to the king.
King James Version 1611:And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah [that was] next to the king.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיַּהֲרֹג זִכְרִי גִּבּוֹר אֶפְרַיִם אֶת מַעֲשֵׂיָהוּ בֶּן הַמֶּלֶךְ וְאֶת עַזְרִיקָם נְגִיד הַבָּיִת וְאֶת אֶלְקָנָה מִשְׁנֵה הַמֶּֽלֶךְ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 1: S. Anm. zu 2. Könige 16,1-6.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: