• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 13499/31169: Hiob 27,15: Die ihm übrigbleiben, wird der Tod ins Grab bringen, und seine Witwen werden nicht weinen.

Part 13498 Part 13500
Author
Bible
Verses
Hiob 27,15
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
18027015
Preview
Luther 1984:Die ihm übrigbleiben, wird der Tod ins Grab bringen, und seine Witwen werden nicht weinen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wer ihm dann von den Seinen noch übrigbleibt, wird durch die Pest ins Grab gebracht, und ihre Witwen stellen nicht einmal eine Totenklage an.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Seine Übriggebliebenen werden vom Tod begraben-1-, und seine Witwen weinen nicht-2a-. -1) d.h. von niemandem. 2) d.h. halten keine Totenklage. a) Psalm 78,64.
Schlachter 1952:Seine Entronnenen sinken durch die Pest ins Grab, und ihre Witwen beweinen sie nicht.
Schlachter 2000 (05.2003):Die ihm noch übrig bleiben, sinken durch die Pest ins Grab, und ihre Witwen beweinen sie nicht.
Zürcher 1931:Die ihm noch blieben, begräbt die Pest, / und ihre Witwen beweinen sie nicht. /
Luther 1912:Die ihm übrigbleiben, wird die Seuche ins Grab bringen; und seine Witwen werden nicht weinen.
Buber-Rosenzweig 1929:seine Entronnenen werden im Pesttod begraben, seine Witwen beweinen nicht.
Tur-Sinai 1954:Die Restlinge, im Tode, werden sie begraben / um seine Witwen weint man nimmermehr. /
Luther 1545 (Original):Seine Vbrigen werden im Tod begraben werden, Vnd seine Widwe werden nicht weinen. -[Weinen] Sie werden fro werden, das der tod ist.
Luther 1545 (hochdeutsch):Seine Übrigen werden im Tode begraben werden, und seine Witwen werden nicht weinen.
NeÜ 2024:Die ihm bleiben, begräbt die Pest; / und seine Witwen weinen nicht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Seine Überlebenden werden vom Tod begraben werden(a), seine Witwen werden nicht beweinen.
-Fussnote(n): (a) näml.: ohne Leichenzug und Bestattung; gemeint ist möglicherw. der Seuchentod.
-Parallelstelle(n): Psalm 78,64
English Standard Version 2001:Those who survive him the pestilence buries, and his widows do not weep.
King James Version 1611:Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
Westminster Leningrad Codex:שרידו שְׂרִידָיו בַּמָּוֶת יִקָּבֵרוּ וְאַלְמְנֹתָיו לֹא תִבְכֶּֽינָה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 1: In seiner letzten Rede widerlegte Hiob Eliphas, Bildad und Zophar. 26, 1 Hiob reagierte auf Bildads mangelnde Anteilnahme, indem er aufzeigte, dass alle theologischen und verstandesmäßigen Worte seiner Freunde den Kern von Hiobs Not verfehlten und keine Hilfe waren.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: