• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 13860/31169: Hiob 39,23: Auf ihm klirrt der Köcher und glänzen Spieß und Lanze.

Part 13859 Part 13861
Author
Bible
Verses
Hiob 39,23
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
18039023
Preview
Luther 1984:Auf ihm klirrt der Köcher und glänzen Spieß und Lanze.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):auf ihm klirrt ja der Köcher, blitzen der Speer und der Kurzspieß.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Über ihm klirrt der Köcher, die Klinge von Speer und Krummschwert.
Schlachter 1952:über ihm klirrt der Köcher, blitzen Speer und Wurfspieß.
Schlachter 2000 (05.2003):über ihm klirrt der Köcher, die Klinge von Speer und Wurfspieß.
Zürcher 1931:Über ihm klirrt der Köcher, / der blitzende Speer und der Wurfspiess. /
Luther 1912:wenngleich über ihm klingt der Köcher und glänzen beide, Spieß und Lanze.
Buber-Rosenzweig 1929:über ihm klirrt der Köcher, das Lodern von Lanze und Speer,
Tur-Sinai 1954:Da stürmt der Köcher auf ihn los / der Lanzen und des Speeres Klinge - /
Luther 1545 (Original):Wenn gleich wider es klingt der Köcher, vnd glentzet beide spies vnd lantzen.
Luther 1545 (hochdeutsch):wenngleich wider es klinget der Köcher und glänzet beide Spieß und Lanze.
NeÜ 2024:Auf ihm rasselt der Köcher, / blitzen Wurfspieß und Speer.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Auf ihm klirrt der Köcher, die Klinge von Speer und Spieß.
-Parallelstelle(n): Hiob 41,18-21
English Standard Version 2001:Upon him rattle the quiver, the flashing spear and the javelin.
King James Version 1611:The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
Westminster Leningrad Codex:עָלָיו תִּרְנֶה אַשְׁפָּה לַהַב חֲנִית וְכִידֽוֹן


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:39, 19: Ein ausgezeichnetes, anschauliches Bild vom Kriegspferd.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: