• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 15879/31169: Psalm 112,9: Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. / Seine Kraft wird hoch in Ehren stehen. / -

Part 15878 Part 15880
Author
Bible
Verses
Psalm 112,9
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
19112009
Preview
Luther 1984:-a-Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. / Seine Kraft wird hoch in Ehren stehen. / -a) 2. Korinther 9,9.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Reichlich teilt er aus und spendet den Armen; / seine Gerechtigkeit besteht fest für immer-a-, / sein Horn ragt hoch empor in Ehren. / -a) vgl. 2. Korinther 9,9.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er streut aus, gibt den Armen-a-. / Seine Gerechtigkeit besteht ewig-b-. / Sein Horn ragt auf in Ehre-c-. / -a) 1. Timotheus 6,18. b) Psalm 111,3; 2. Korinther 9,9. c) Psalm 92,11.
Schlachter 1952:Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; / seine Gerechtigkeit besteht ewiglich, / sein Horn wird emporragen in Ehren. /
Schlachter 2000 (05.2003):Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht in Ewigkeit, sein Horn wird emporragen in Ehren.
Zürcher 1931:Er streut aus, er gibt den Armen; / sein Heil bleibt ewig bestehen, / sein Horn-1- ragt hoch in Ehren. / -1) vgl. Anm. zu 1. Samuel 2,1.
Luther 1912:Er a) streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren. - a) 2. Korinther 9,9.
Buber-Rosenzweig 1929:Ausgestreut hat er, hat den Dürftigen gegeben, seine Bewährung besteht auf ewig, sein Horn ragt in Ehren.
Tur-Sinai 1954:Er streute aus und gab den Armen / sein rechtes Tun steht ewiglich / sein Horn, es ragt in Ehren. /
Luther 1545 (Original):Er strewet aus, vnd gibt den Armen, Sein gerechtigkeit bleibet ewiglich, sein Horn wird erhöhet mit Ehren.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er streuet aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich; sein Horn wird erhöhet mit Ehren.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Er teilt mit vollen Händen aus und beschenkt die Bedürftigen; das Gute, das er tut, hat für immer Bestand. Er behauptet sich und genießt hohes Ansehen.
NeÜ 2024:Großzügig beschenkt er den Armen, / seine Gerechtigkeit bleibt. (Wird im Neuen Testament von Paulus zitiert: 2. Korinther 9,9.)Er bekommt Ehre und Macht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Er streut aus, gibt den Bedürftigen. Seine Gerechtigkeit besteht in Ewigkeit. Sein Horn ragt auf in Ehre.
-Parallelstelle(n): 2. Korinther 9,9; gibt Sprüche 11,25; Lukas 12,33; 1. Timotheus 6,18; Gerecht. Psalm 112,3; Horn Psalm 75,11; Psalm 92,11
English Standard Version 2001:He has distributed freely; he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor.
King James Version 1611:He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
Westminster Leningrad Codex:פִּזַּר נָתַן לָאֶבְיוֹנִים צִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד קַרְנוֹ תָּרוּם בְּכָבֽוֹד


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:112, 1: S. Anm. zu Psalm 111,1-10. I. Der Segen des Gehorsams (112, 1-9) II. Die Nichtigkeit der Sünde (112, 10) 112, 1 der den HERRN fürchtet. Dieser Psalm beginnt, wo 111,10 endete und verbindet die beiden Psalmen miteinander.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: