• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 16886/31169: Sprüche 15,10: Den Weg verlassen, bringt böse Züchtigung, und wer Zurechtweisung haßt, der muß sterben.

Part 16885 Part 16887
Author
Bible
Verses
Sprüche 15,10
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
20015010
Preview
Luther 1984:Den Weg verlassen, bringt böse Züchtigung, und wer Zurechtweisung haßt, der muß sterben.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Schwere Züchtigung erwartet den, der den rechten Weg verläßt; wer Zurechtweisung verschmäht, wird sterben-1-. - -1) o: geht zugrunde.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Schlimme Züchtigung für den, der den Pfad verläßt;-a- wer Zurechtweisung-1- haßt, muß sterben.-b- -1) o: Warnung. a) Hiob 34,27; Jeremia 2,17; 2. Petrus 2,15-17. b) Sprüche 12,1; Hesekiel 33,9.
Schlachter 1952:Wer den Pfad verläßt, wird schwer bestraft; wer die Zucht haßt, der muß sterben.
Schlachter 2000 (05.2003):Wer den Weg verlässt, wird schwer gezüchtigt, wer Zurechtweisung hasst, der muss sterben.
Zürcher 1931:Böse Strafe trifft den, der vom Pfad abweicht, / wer die Rüge hasst, geht zugrunde. /
Luther 1912:Den Weg verlassen bringt böse Züchtigung, und wer die Strafe haßt, der muß sterben. - Sprüche 10,17; Sprüche 29,1.
Buber-Rosenzweig 1929:Bös dünkt die Zucht ihn, der den Pfad verläßt, - wer die Rüge haßt, der muß sterben.
Tur-Sinai 1954:Schlimm ist die Zucht des, der die Bahn verläßt / wer Mahnung haßt, kommt um. /
Luther 1545 (Original):Das ist ein böse Zucht, den weg verlassen, Vnd wer die straffe hasset, der mus sterben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das ist eine böse Zucht, den Weg verlassen; und wer die Strafe hasset, der muß sterben.
NeÜ 2024:Wer krumme Wege geht, wird hart bestraft, / wer die Ermahnung hasst, kommt um.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Schwere Zucht dem, der den Pfad verlässt! Wer Mahnung hasst, muss sterben.
-Parallelstelle(n): Jeremia 2,17; 2. Petrus 2,15.16; hasst Sprüche 2,13; Sprüche 5,12; Sprüche 10,17; Sprüche 12,1; Sprüche 29,1; Hesekiel 33,9; Hebräer 10,29
English Standard Version 2001:There is severe discipline for him who forsakes the way; whoever hates reproof will die.
King James Version 1611:Correction [is] grievous unto him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
Westminster Leningrad Codex:מוּסָר רָע לְעֹזֵב אֹרַח שׂוֹנֵא תוֹכַחַת יָמֽוּת

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: