• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 17277/31169: Sprüche 28,12: Wenn die Gerechten Oberhand haben, so ist herrliche Zeit; wenn aber die Gottlosen hochkommen, verbergen sich die Leute. -

Part 17276 Part 17278
Author
Bible
Verses
Sprüche 28,12
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
20028012
Preview
Luther 1984:Wenn die Gerechten Oberhand haben, so ist herrliche Zeit; -a-wenn aber die Gottlosen hochkommen, verbergen sich die Leute. -a) Sprüche 11,11.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn die Gerechten frohlocken, ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen hochkommen, halten sich die Menschen versteckt-a-. - -a) vgl. V. 28.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn die Gerechten triumphieren-1-, ist die Herrlichkeit groß;-a- wenn aber die Gottlosen aufkommen, versteckt sich der Mensch.-b- -1) o: frohlocken. a) Sprüche 11,10; 29, 2; Esther 8,15-17. b) 1. Könige 18,13; Jeremia 36,19.
Schlachter 1952:Wenn die Gerechten triumphieren, so ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen obenauf kommen, so verbirgt man sich.
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn die Gerechten triumphieren, so ist die Herrlichkeit groß, wenn aber die Gottlosen obenauf kommen, so verbirgt man sich.
Zürcher 1931:Wenn die Frommen triumphieren, so ist es ein herrliches Fest; / wenn aber die Gottlosen hochkommen, / halten sich die Leute versteckt. / -Sprüche 11,10; V. 28; 29, 2.
Luther 1912:Wenn die Gerechten Oberhand haben, so geht’s sehr fein zu; wenn aber Gottlose aufkommen, wendet sich’s unter den Leuten. - Sprüche 11,10.11.
Buber-Rosenzweig 1929:Wo die Bewährten triumphieren, ist das Gepränge groß, wo sich die Frevler erheben, muß ein Mensch aufgespürt werden.
Tur-Sinai 1954:Wenn die Gerechten jauchzen, ist viel Herrlichkeit / wenn Frevler aufstehn, wird der Mensch gesucht. /
Luther 1545 (Original):Wenn die Gerechten vberhand haben, so gehets seer fein zu, Wenn aber Gottlosen auffkomen, wendet sichs vnter den Leuten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn die Gerechten überhand haben, so gehet es sehr fein zu; wenn aber Gottlose aufkommen, wendet sich's unter den Leuten.
NeÜ 2024:Wenn Gerechte triumphieren, ist die Herrlichkeit groß; / sind Verbrecher obenauf, versteckt sich der Mensch.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Beim Jauchzen der Gerechten ist die Pracht groß; wenn aber die Ehrfurchtslosen aufkommen, muss man die Leute suchen(a).
-Fussnote(n): (a) w.: muss der Mensch aufgespürt werden (weil er sich nicht aus den Häusern wagt).
-Parallelstelle(n): Sprüche 28,28; Sprüche 29,2; Sprüche 11,10.11; Esther 8,15-17; 1. Chronik 29,20-22; 2. Chronik 7,10; 2. Chronik 30,25.26; suchen 1. Könige 18,13
English Standard Version 2001:When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves.
King James Version 1611:When righteous [men] do rejoice, [there is] great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
Westminster Leningrad Codex:בַּעֲלֹץ צַדִּיקִים רַבָּה תִפְאָרֶת וּבְקוּם רְשָׁעִים יְחֻפַּשׂ אָדָֽם


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 12: Wenn böse Menschen an die Macht kommen, »seufzen« (29, 2) und »verbergen« (28, 28) sich die Gerechten.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: