• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 02138/31169: 2. Mose 22,23: Dann wird mein Zorn entbrennen, daß ich euch mit dem Schwert töte und eure Frauen zu Witwen und eure Kinder zu Waisen werden.

Part 2137 Part 2139
Author
Bible
Verses
2. Mose 22,23
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
2022023
Preview
Luther 1984:Dann wird mein Zorn entbrennen, daß ich euch mit dem Schwert töte und eure Frauen zu Witwen und eure Kinder zu Waisen werden.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und mein Zorn wird entbrennen, und ich werde euch durch das Schwert sterben lassen, so daß eure Frauen zu Witwen und eure Kinder zu Waisen werden. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und mein Zorn wird entbrennen, und ich werde euch mit dem Schwert umbringen, so daß eure Frauen Witwen und eure Kinder Waisen werden-a-. - -a) Sprüche 22,23; Klagelieder 5,3.
Schlachter 1952:und es wird alsdann mein Zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem Schwert umbringe, damit eure Weiber zu Witwen und eure Kinder zu Waisen werden!
Schlachter 2000 (05.2003):und dann wird mein Zorn entbrennen, sodass ich euch mit dem Schwert umbringe, damit eure Frauen zu Witwen werden und eure Kinder zu Waisen!
Zürcher 1931:und mein Zorn wird entbrennen, und ich werde euch mit dem Schwerte töten, dass eure Frauen Witwen und eure Kinder Waisen werden.
Luther 1912:so wird mein Zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem Schwert töte und eure Weiber Witwen und eure Kinder Waisen werden.
Buber-Rosenzweig 1929:mein Zorn entflammt und ich bringe euch um durch das Schwert, dann sind eure Frauen Witwen, eure Kinder Waisen!
Tur-Sinai 1954:und mein Angesicht wird aufflammen, und ich werde euch töten durch das Schwert, daß eure Frauen Witwen und eure Kinder Waisen werden.
Luther 1545 (Original):So wird mein zorn ergrimmen, das ich euch mit dem schwert tödte, vnd ewre weiber widwen, vnd ewre kinder Waisen werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):so wird mein Zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem Schwert töte und eure Weiber Witwen und eure Kinder Waisen werden.
NeÜ 2024:(23) Dann wird mein Zorn auflodern und ich werde euch durch das Schwert umkommen lassen. Eure Frauen werden dann zu Witwen werden und eure Kinder zu Waisen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und mein Zorn wird entbrennen, und ich werde euch mit dem Schwert töten, sodass eure Frauen Witwen und eure Söhne Waisen werden.
-Parallelstelle(n): Sprüche 22,23; Klagelieder 5,3
English Standard Version 2001:and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
King James Version 1611:And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
Westminster Leningrad Codex:וְחָרָה אַפִּי וְהָרַגְתִּי אֶתְכֶם בֶּחָרֶב וְהָיוּ נְשֵׁיכֶם אַלְמָנוֹת וּבְנֵיכֶם יְתֹמִֽים

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: