• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 02206/31169: 2. Mose 25,10: MACHT eine Lade aus Akazienholz; zwei und eine halbe Elle soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe.

Part 2205 Part 2207
Author
Bible
Verses
2. Mose 25,10
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
2025010
Preview
Luther 1984:MACHT eine Lade aus Akazienholz; zwei und eine halbe Elle soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«SIE sollen-1- also eine Lade-a- aus Akazienholz anfertigen, zweieinhalb Ellen lang, anderthalb Ellen breit und anderthalb Ellen hoch-b-. -1) o: Du sollst. a) vgl. 2. Mose 37,1-9. b) vgl. 1. Mose 6,15.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:SO sollen sie nun-1- eine Lade-2- aus Akazienholz machen-a-: zweieinhalb Ellen sei ihre Länge, anderthalb Ellen ihre Breite und anderthalb Ellen ihre Höhe. -1) eine alte hebrHs. und LXX lesen: So sollst du nun. 2) w: einen Kasten, wohl als eine Art Thronsockel zu verstehen. a) 2. Mose 31,7; 5. Mose 10,1.3; Offenbarung 11,19.
Schlachter 1952:Macht eine Lade von Akazienholz, dreieinhalb Ellen soll ihre Länge sein, anderthalb Ellen ihre Breite und anderthalb Ellen ihre Höhe.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Bundeslade Und sie sollen eine Lade aus Akazienholz anfertigen, zweieinhalb Ellen soll ihre Länge sein, anderthalb Ellen ihre Breite und anderthalb Ellen ihre Höhe.
Zürcher 1931:Mache eine Lade aus Akazienholz, zwei und eine halbe Elle lang, anderthalb Ellen breit und anderthalb Ellen hoch; -2. Mose 37,1-24.
Luther 1912:Macht eine Lade von Akazienholz; dritthalb Ellen soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe. - (2. Mose 25,10-22: vgl. 2. Mose 37,1-9.)
Buber-Rosenzweig 1929:Sie sollen machen einen Schrein aus Akazienholz, zwei Ellen und eine halbe seine Länge, eine Elle und eine halbe seine Breite, eine Elle und eine halbe seine Höhe.
Tur-Sinai 1954:Und sie sollen eine Lade machen aus Akazienholz, zweieinhalb Ellen lang, eineinhalb Ellen breit und eineinhalb Ellen hoch.
Luther 1545 (Original):Machet eine Lade von foern holz, Drithalb ellen sol die lenge sein, anderthalb ellen die breite, vnd anderhalb ellen die höhe.
Luther 1545 (hochdeutsch):Machet eine Lade von Föhrenholz. Dritthalb Ellen soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe.
NeÜ 2024:Die Bundeslade: Sie sollen eine Lade aus Akazienholz machen: 1, 25 Meter (Wörtlich: 2, 5 x 1, 5 x 1, 5 "Ellen" zu je 50 cm, siehe Fußnote zu 1. Mose 6,15.) lang, 75 Zentimeter breit und ebenso hoch.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie sollen eine Lade aus Akazienholz machen: zweieinhalb Ellen ihre Länge und eineinhalb Ellen ihre Breite und eineinhalb Ellen ihre Höhe.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 25,22; 2. Mose 31,7; 2. Mose 37,1; 5. Mose 10,3; Hebräer 9,4
English Standard Version 2001:They shall make an ark of acacia wood. Two cubits and a half shall be its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.
King James Version 1611:And they shall make an ark [of] shittim wood: two cubits and a half [shall be] the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
Westminster Leningrad Codex:וְעָשׂוּ אֲרוֹן עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכּוֹ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבּוֹ וְאַמָּה וָחֵצִי קֹמָתֽוֹ

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: