Part 2346Part 2348

Bibel - Teil 02347/31169: 2. Mose 29,10: Und du sollst den jungen Stier herzuführen vor die Stiftshütte, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf den Kopf des Stieres legen. -

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
2029010
Preview
Luther 1984:Und du sollst den jungen Stier herzuführen vor die Stiftshütte, und Aaron und seine Söhne sollen -a-ihre Hände auf den Kopf des Stieres legen. -a) 3. Mose 1,4.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):sollst du den jungen Stier vor das Offenbarungszelt führen lassen, und Aaron nebst seinen Söhnen sollen ihre Hände fest auf den Kopf des Stieres legen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Auch sollst du den Jungstier vor das Zelt der Begegnung heranführen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf den Kopf des Jungstiers legen-a-. -a) 3. Mose 1,4; 3, 2.
Schlachter 1952:Darnach sollst du den Farren herzubringen vor die Stiftshütte. Und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf des Farren Kopf legen.
Schlachter 2000 (05.2003):Danach sollst du den Jungstier herzubringen vor die Stiftshütte. Und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf den Kopf des Jungstieres stützen.
Zürcher 1931:Darnach sollst du den Stier herführen vor das heilige Zelt, und Aaron und seine Söhne sollen die Hand auf den Kopf des Stiers stützen. -3. Mose 1,4.
Luther 1912:und den Farren herzuführen vor die Hütte des Stifts; und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf des Farren Haupt legen.
Buber-Rosenzweig 1929:Darnahe den Farren vor dem Zelt der Begegnung, und Aharon stemme und seine Söhne ihre Hände auf den Kopf des Farrens.
Tur-Sinai 1954:Dann bringe den Stier vor das Erscheinungszelt, und es stütze Aharon und seine Söhne ihre Hände auf den Kopf des Stieres.
Luther 1545 (Original):vnd den Farren erzu füren, für die Hütte des Stiffts, Vnd Aaron sampt seinen Sönen sollen jr hende auff des Farren heubt legen.
Luther 1545 (hochdeutsch):und den Farren herzuführen vor die Hütte des Stifts; und Aaron samt seinen Söhnen sollen ihre Hände auf des Farren Haupt legen.
NeÜ 2021:Lass dann den jungen Stier vor das Offenbarungszelt bringen. Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände fest auf den Kopf des Stiers legen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und du bringst den Stier herzu, vor das Zelt der Begegnung; und Aaron und seine Söhne legen ihre Hände fest(a) auf den Kopf des Stieres.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: stützen (o.: stemmen) ihre Hände; so a. i. Folg.
-Parallelstelle(n): 3. Mose 1,4; 3. Mose 3,2
English Standard Version 2001:Then you shall bring the bull before the tent of meeting. Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull.
King James Version 1611:And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
Westminster Leningrad Codex:וְהִקְרַבְתָּ אֶת הַפָּר לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד וְסָמַךְ אַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת יְדֵיהֶם עַל רֹאשׁ הַפָּֽר


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:29, 1: heiligen. Die zur Priesterschaft erwählten Männer konnten ihr Amt erst dann antreten, nachdem Mose eine feierliche 7-tägige Amtseinsetzung durchgeführt hatte (V. 4-35. und 3. Mose 8,1-36). Dazu gehörten die Waschung, Ankleidung, Salbung, Opferung, das Betupfen und Besprengen mit Blut und das Essen des Opferfleisches.

Files

html (6.66 kB)