• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 19006/31169: Jesaja 66,16: Denn der HERR wird durch Feuer die ganze Erde richten und durch sein Schwert alles Fleisch, und der vom HERRN Getöteten werden viele sein.

Part 19005 Part 19007
Author
Bible
Verses
Jesaja 66,16
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
23066016
Preview
Luther 1984:Denn der HERR wird durch Feuer die ganze Erde richten und durch sein Schwert alles Fleisch, und der vom HERRN Getöteten werden viele sein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn mit Feuer wird der HErr ein Strafgericht (an der ganzen Erde) vollziehen und mit seinem Schwert an allem Fleisch-1-, und groß wird die Zahl der vom HErrn Erschlagenen sein: -1) = an der ganzen Menschheit.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn mit Feuer hält der HERR Gericht, mit seinem Schwert (vollzieht er es) an allem Fleisch-a-, und die Erschlagenen des HERRN werden zahlreich sein-b-. -a) Hesekiel 28,18.23; 38, 22. b) Jesaja 34,2; Offenbarung 19,17.18.
Schlachter 1952:Denn mit Feuer wird der HERR richten und mit seinem Schwert alles Fleisch; und der vom HERRN Erschlagenen wird eine große Menge sein.
Schlachter 2000 (05.2003):Denn mit Feuer und mit seinem Schwert wird der HERR alles Fleisch richten; und die vom HERRN Erschlagenen werden eine große Menge sein.
Zürcher 1931:Ja, mit Feuer und mit seinem Schwert geht der Herr ins Gericht mit allem Fleisch, und der Erschlagenen des Herrn werden viele sein.
Luther 1912:Denn der Herr wird durchs Feuer richten und durch sein Schwert alles Fleisch; und der Getöteten des Herrn wird viel sein.
Buber-Rosenzweig 1929:Denn ER rechtet durch Feuer, durch sein Schwert mit allem Fleisch, groß ist die Zahl der von IHM Durchbohrten.
Tur-Sinai 1954:Mit Feuer rechtet ja der Ewge / mit seinem Schwert an allem Fleisch / und zahlreich sind des Ewigen Erschlagne. /
Luther 1545 (Original):Denn der HERR wird durchs fewr richten, vnd durch sein schwert, alles Fleisch, vnd der Getödteten vom HERRN wird viel sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn der HERR wird durchs Feuer richten und durch sein Schwert alles Fleisch; und der Getöteten vom HERRN wird viel sein.
NeÜ 2024:Denn mit Feuer und Schwert hält Jahwe Gericht. / Es werden viele sein, die Jahwe erschlägt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn mit Feuer und mit seinem Schwert vollstreckt Jahweh Gericht an allem Fleisch. Und der Durchbohrten Jahwehs werden viele sein.
-Parallelstelle(n): Jesaja 30,30; Jesaja 34,2.5.6; Hesekiel 38,21.22; Offenbarung 19,17.18
English Standard Version 2001:For by fire will the LORD enter into judgment, and by his sword, with all flesh; and those slain by the LORD shall be many.
King James Version 1611:For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.
Westminster Leningrad Codex:כִּי בָאֵשׁ יְהוָה נִשְׁפָּט וּבְחַרְבּוֹ אֶת כָּל בָּשָׂר וְרַבּוּ חַֽלְלֵי יְהוָֽה

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: