• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 19042/31169: Jeremia 2,9: Darum muß ich noch weiter mit euch und mit euren Kindeskindern rechten, spricht der HERR.

Part 19041 Part 19043
Author
Bible
Verses
Jeremia 2,9
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
24002009
Preview
Luther 1984:Darum muß ich noch weiter mit euch und mit euren Kindeskindern rechten, spricht der HERR.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darum muß ich noch weiter mit euch ins Gericht gehen» - so lautet der Ausspruch des HErrn - «und werde noch mit euren Kindeskindern ins Gericht gehen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Darum muß ich weiter mit euch rechten, spricht der HERR-1-. Auch mit euren Kindeskindern muß ich rechten-a-. -1) w: ist der Ausspruch des HERRN. a) Psalm 50,4.7; Hosea 4,1.
Schlachter 1952:Darum will ich weiter mit euch rechten, spricht der HERR, und will mit euren Kindeskindern rechten.
Schlachter 2000 (05.2003):Darum will ich weiter mit euch rechten, spricht der HERR, und auch mit euren Kindeskindern will ich rechten!
Zürcher 1931:Darum muss ich noch weiter mit euch rechten, spricht der Herr, muss rechten mit euren Kindeskindern.
Luther 1912:Darum muß ich noch immer mit euch und mit euren Kindeskindern hadern, spricht der Herr.
Buber-Rosenzweig 1929:Darum muß ich noch mit euch streiten, ist SEIN Erlauten, muß streiten mit den Söhnen eurer Söhne.
Tur-Sinai 1954:Drum will ich fort mit euch noch rechten / ist des Ewigen Spruch / und noch mit euren Kindeskindern will ich rechten! /
Luther 1545 (Original):Ich mus mich jmer mit euch vnd mit ewern Kindskindern schelten, spricht der HERR.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich muß mich immer mit euch und mit euren Kindeskindern schelten, spricht der HERR.
NeÜ 2024:Darum klage ich euch weiterhin an, spricht Jahwe. / Auch eure Enkel verklage ich noch!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Darum werde ich weiter mit euch rechten, ist der Spruch Jahwehs, und rechten mit den Söhnen eurer Söhne.
-Parallelstelle(n): Jeremia 2,35; Psalm 50,4.7; Micha 6,2; Hosea 4,1
English Standard Version 2001:Therefore I still contend with you, declares the LORD, and with your children's children I will contend.
King James Version 1611:Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
Westminster Leningrad Codex:לָכֵן עֹד אָרִיב אִתְּכֶם נְאֻם יְהוָה וְאֶת בְּנֵי בְנֵיכֶם אָרִֽיב

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: