• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 19339/31169: Jeremia 13,5: Ich ging hin und versteckte ihn am Euphrat, wie mir der HERR geboten hatte.

Part 19338 Part 19340
Author
Bible
Verses
Jeremia 13,5
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
24013005
Preview
Luther 1984:Ich ging hin und versteckte ihn am Euphrat, wie mir der HERR geboten hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da ging ich hin und versteckte ihn am Euphrat, wie der HErr mir geboten hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da ging ich hin und verbarg ihn am Euphrat, wie der HERR mir geboten hatte.
Schlachter 1952:Also ging ich hin und verbarg ihn am Euphrat, wie mir der HERR befohlen hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):So ging ich hin und verbarg ihn am Euphrat, wie mir der HERR geboten hatte.
Zürcher 1931:Ich ging hin und verbarg ihn am Euphrat, wie der Herr mir befohlen hatte.
Luther 1912:Ich ging hin und versteckte ihn am Euphrat, wie mir der Herr geboten hatte.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich ging, ich verscharrte ihn am Euphrat, wie ER mir geboten hatte.
Tur-Sinai 1954:Da ging ich hin und verbarg ihn in Perat, wie der Ewige mir geboten hatte.
Luther 1545 (Original):Ich gieng hin vnd verstecket jn am Phrath, wie mir der HERR geboten hatte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich ging hin und versteckte ihn am Phrath, wie mir der HERR geboten hatte.
NeÜ 2024:Ich tat, was Jahwe mir gesagt hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich ging hin und verbarg ihn am Euphrat, wie Jahweh mir geboten hatte.
English Standard Version 2001:So I went and hid it by the Euphrates, as the LORD commanded me.
King James Version 1611:So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.
Westminster Leningrad Codex:וָאֵלֵךְ וָאֶטְמְנֵהוּ בִּפְרָת כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אוֹתִֽי

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: