Part 19836Part 19838

Bibel - Teil 19837/31169: Jeremia 32,38: Sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein. -

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
24032038
Preview
Luther 1984:Sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein.-a- -a) Jeremia 7,23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie sollen dann mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie werden mein Volk und --ich- werde ihr Gott sein-a-. -a) Jeremia 24,7; Hesekiel 36,28; 2. Korinther 6,16.
Schlachter 1952:und sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein;
Zürcher 1931:Und sie werden mein Volk sein, und ich werde ihr Gott sein. -Jeremia 24,7; 30, 22.
Luther 1912:Und sie sollen mein Volk sein, so will ich ihr Gott sein; - Jeremia 24,7; Jeremia 30,22; Jeremia 31,1.33.
Buber-Rosenzweig 1929:sie werden mir zum Volk und ich werde ihnen zum Gott.
Tur-Sinai 1954:Und sie werden mir Volk, und ich ihnen Gott sein.
Luther 1545 (Original):Vnd sie sollen mein Volck sein, so wil ich jr Gott sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sie sollen mein Volk sein, so will ich ihr Gott sein
NeÜ 2021:Dann werden sie mein Volk sein und ich ihr Gott.
Jantzen/Jettel 2016:Und sie werden mein Volk, und ich werde ihr Gott sein. a)
a) Jeremia 30,22; 31, 33
English Standard Version 2001:And they shall be my people, and I will be their God.
King James Version 1611:And they shall be my people, and I will be their God:
John MacArthur Studienbibel:32, 36: Gott wird Israel jedoch eines Tages im Land wiederherstellen und ihnen den Segen der Erlösung geben.

Files

html (4.38 kB)