• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 19999/31169: Jeremia 39,8: Und die Chaldäer verbrannten das Haus des Königs und die Häuser der Bürger und rissen die Mauern Jerusalems nieder.

Part 19998 Part 20000
Author
Bible
Verses
Jeremia 39,8
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
24039008
Preview
Luther 1984:Und die Chaldäer verbrannten das Haus des Königs und die Häuser der Bürger und rissen die Mauern Jerusalems nieder.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Den königlichen Palast aber und die Häuser der Einwohnerschaft ließen die Chaldäer in Flammen aufgehen und rissen die Mauern Jerusalems nieder-1-. -1) 28.(?) August 587 v.Chr.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Chaldäer verbrannten das Haus des Königs und die Häuser des Volkes mit Feuer und rissen die Mauern von Jerusalem nieder-a-. -a) Jeremia 5,10; 21, 10; Amos 2,5.
Schlachter 1952:Und die Chaldäer verbrannten den königlichen Palast und die Häuser des Volkes mit Feuer und rissen die Mauern Jerusalems nieder.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Chaldäer verbrannten den königlichen Palast und die Häuser des Volkes mit Feuer und rissen die Mauern Jerusalems nieder.
Zürcher 1931:Und die Chaldäer verbrannten den Königspalast und die Häuser des Volks, und die Mauern Jerusalems rissen sie nieder.
Luther 1912:Und die Chaldäer verbrannten beide, des Königs Haus und der Bürger Häuser, und zerbrachen die Mauern zu Jerusalem.
Buber-Rosenzweig 1929:Das Haus des Königs und das Haus des Volkes verbrannten die Chaldäer im Feuer, und die Mauern Jerusalems rissen sie nieder.
Tur-Sinai 1954:Und das Haus des Königs und das Volkshaus verbrannten die Kasdäer im Feuer, und die Mauern Jeruschalaims rissen sie nieder.
Luther 1545 (Original):Vnd die Chaldeer verbranten beide des Königes haus vnd der Bürger heuser, vnd zubrachen die mauren zu Jerusalem.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Chaldäer verbrannten beide, des Königs Haus und der Bürger Häuser, und zerbrachen die Mauern zu Jerusalem.
NeÜ 2024:In Jerusalem brannten die Chaldäer den Königspalast und alle anderen Häuser nieder und rissen die Stadtmauern ein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Chaldäer verbrannten das Haus des Königs und die Häuser des Volkes im Feuer und rissen die Mauern Jerusalems nieder.
-Parallelstelle(n): Jeremia 21,10; Jeremia 52,13.14; 2. Könige 25,9.10
English Standard Version 2001:The Chaldeans burned the king's house and the house of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
King James Version 1611:And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
Westminster Leningrad Codex:וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֶת בֵּית הָעָם שָׂרְפוּ הַכַּשְׂדִּים בָּאֵשׁ וְאֶת חֹמוֹת יְרוּשָׁלִַם נָתָֽצוּ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:39, 6: Vgl. 52, 12-16; 2. Könige 25,8-12.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: