• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 20164/31169: Jeremia 48,16: Denn der Untergang Moabs wird bald kommen, und sein Unglück eilt herbei.

Part 20163 Part 20165
Author
Bible
Verses
Jeremia 48,16
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
24048016
Preview
Luther 1984:Denn der Untergang Moabs wird bald kommen, und sein Unglück eilt herbei.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Moabs Untergang steht nahe bevor, und sein Verderben eilt schnell herbei.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Moabs Verderben steht nahe bevor und sein Unheil eilt schnell (herbei).
Schlachter 1952:Moabs Verderben ist nahe herbeigekommen, und sein Unglück läuft gar schnell!
Schlachter 2000 (05.2003):Moabs Verderben ist nahe herbeigekommen, und sein Unglück läuft rasch!
Zürcher 1931:Bald kommt Moabs Verderben, schnell schreitet sein Unheil heran.
Luther 1912:Denn der Unfall Moabs wird bald kommen, und ihr Unglück eilt sehr.
Buber-Rosenzweig 1929:Nahum am Kommen ist Moabs Verhängnis, sein Bösgeschick eilt geschwind.
Tur-Sinai 1954:Nahum ist, im Kommen, Moabs Sturz / rasch eilt sein Unglück! /
Luther 1545 (Original):So doch Moab mus verstöret, vnd jre Stedte erstiegen werden, vnd jre beste Manschafft zur Schlachtbanck her ab gehen müssen, spricht der König, welcher heisst, der HERR Zebaoth.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn der Unfall Moabs wird schier kommen, und ihr Unglück eilet sehr.
NeÜ 2024:Moabs Untergang steht nahe bevor, / sein Unglück kommt sehr schnell herbei.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nahe ist das Verderben Moabs, und sein Unglück eilt sehr.
-Parallelstelle(n): Zephanja 1,7.14
English Standard Version 2001:The calamity of Moab is near at hand, and his affliction hastens swiftly.
King James Version 1611:The calamity of Moab [is] near to come, and his affliction hasteth fast.
Westminster Leningrad Codex:קָרוֹב אֵיד מוֹאָב לָבוֹא וְרָעָתוֹ מִהֲרָה מְאֹֽד

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: