Part 20308Part 20310

Bibel - Teil 20309/31169: Jeremia 51,29: daß das Land erbebt und erzittert; denn die Gedanken des HERRN wollen erfüllt werden wider Babel, daß er das Land Babel zur Wüste mache, in der niemand wohnt.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
24051029
Preview
Luther 1984:daß das Land erbebt und erzittert; denn die Gedanken des HERRN wollen erfüllt werden wider Babel, daß er das Land Babel zur Wüste mache, in der niemand wohnt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da erbebt und zittert die Erde; denn die Ratschlüsse des HErrn gehen an Babylon in Erfüllung, um das Land Babylon zu einer menschenleeren Einöde zu machen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da erbebt und erzittert die Erde-a-. Denn die Pläne des HERRN erfüllen sich gegen Babel-b-, um das Land Babel zu einer Wüste-1- zu machen, ohne Bewohner-c-. -1) o: zum Schreckensort. a) Jesaja 24,20. b) V. 12. c) V. 26.37.
Schlachter 1952:Da wird die Erde zittern und beben, wenn der Ratschluß des HERRN wider Babel zustande kommt, um die Landschaft Babel zur Wüste zu machen, daß niemand mehr darin wohne.
Zürcher 1931:Da erzittert die Erde und bebt; denn es erfüllt sich an Babel der Ratschluss des Herrn, Babels Landschaft zur Wüste zu machen, wo niemand wohnt.
Luther 1912:daß das Land erbebe und erschrecke; denn die Gedanken des Herrn wollen erfüllt werden wider Babel, daß er das Land Babel zur Wüste mache, darin niemand wohne.
Buber-Rosenzweig 1929:Da schüttert die Erde, sie krampft sich, denn SEIN Planen wider Babel ersteht, Babels Land zum Erstarren zu machen, insassenlos.
Tur-Sinai 1954:Da bebt die Erde und zittert, denn es kommt zustande gegen Babel des Ewigen Trachten, das Land Babel zur Öde zu machen, ohne Bewohner.
Luther 1545 (Original):Heiliget die Heiden wider sie, nemlich, die Könige aus Meden sampt allen jren Fürsten vnd Herrn, vnd das gantze Land jrer Herrschafft.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß das Land erbebe und erschrecke; denn die Gedanken des HERRN wollen erfüllet werden wider Babel, daß er das Land Babel zur Wüste mache, darin niemand wohne.
NeÜ 2021:Da zittert und bebt die Erde. Denn die Pläne Jahwes gegen Babylon gehen in Erfüllung. Babylonien soll zu einer Wüste werden, in der kein Mensch mehr wohnt.
Jantzen/Jettel 2016:Da erbebt und erzittert die Erde; denn die a)Gedanken JAHWEHS erfüllen sich gegen Babel, um das Land Babel zur schaurigen Öde ‹und zum Entsetzen› zu machen, b)ohne Bewohner.
a) Gedanken Jeremia 51,12; Psalm 33,8-11; Jesaja 25,1
b) ohne Jeremia 51,26; 50, 13
English Standard Version 2001:The land trembles and writhes in pain, for the LORD's purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
King James Version 1611:And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

Files

html (5.38 kB)