• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 21122/31169: Hesekiel 23,47: daß die Leute sie steinigen und mit ihren Schwertern erstechen und ihre Söhne und Töchter umbringen und ihre Häuser mit Feuer verbrennen.

Part 21121 Part 21123
Author
Bible
Verses
Hesekiel 23,47
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
26023047
Preview
Luther 1984:daß die Leute sie steinigen und mit ihren Schwertern erstechen und ihre Söhne und Töchter umbringen und ihre Häuser mit Feuer verbrennen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Volksgemeinde soll sie dann steinigen und sie mit ihren Schwertern zerhauen; ihre Söhne und Töchter wird man umbringen und ihre Häuser in Flammen aufgehen lassen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Versammlung soll sie steinigen und sie mit ihren Schwertern zerhauen; ihre Söhne und ihre Töchter soll man erschlagen und ihre Häuser mit Feuer vernichten-a-! -a) Hesekiel 24,21; Jeremia 32,29.
Schlachter 1952:Und die Gemeinde soll sie steinigen und mit ihren Schwertern zerhauen; ihre Söhne und Töchter soll man erwürgen und ihre Häuser mit Feuer verbrennen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Versammlung soll sie steinigen und mit ihren Schwertern niederstechen; ihre Söhne und Töchter werden sie töten und ihre Häuser mit Feuer verbrennen.
Zürcher 1931:und man steinige sie in der Gemeinde und zerhaue sie mit den Schwertern; man töte ihre Söhne und Töchter, und ihre Häuser verbrenne man.
Luther 1912:daß die Leute sie steinigen und mit ihren Schwertern erstechen und ihre Söhne und Töchter erwürgen und ihre Häuser mit Feuer verbrennen.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Versammlung, sie werden Steine auf sie werfen, sie mit ihren Schwertern zerhauen, ihre Söhne und ihre Töchter wird man erwürgen, ihre Häuser wird man im Feuer verbrennen.
Tur-Sinai 1954:Steinigen soll sie die Volksschar, mit ihren Schwertern zerhaun, ihre Söhne und Töchter erschlagen und ihre Häuser im Feuer verbrennen.
Luther 1545 (Original):Also spricht der HErr HERR, Füre einen grossen Hauffen vber sie her auff, vnd gib sie in die Rappuse vnd Raub,
Luther 1545 (hochdeutsch):die sie steinigen und mit ihren Schwertern erstechen und ihre Söhne und Töchter erwürgen und ihre Häuser mit Feuer verbrennen.
NeÜ 2024:Die Versammlung soll sie steinigen und ihre Leichen mit Schwertern zerhauen. Ihre Söhne und Töchter soll man erschlagen und ihre Häuser niederbrennen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Versammlung soll sie steinigen und mit ihren Schwertern zerhauen. Ihre Söhne und ihre Töchter soll man töten und ihre Häuser im Feuer verbrennen.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 16,40.41; Hesekiel 24,21; Jeremia 32,29; Jeremia 39,8; Jeremia 52,13.14; 5. Mose 22,21; Offenbarung 17,16; Offenbarung 18,8
English Standard Version 2001:And the host shall stone them and cut them down with their swords. They shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.
King James Version 1611:And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Westminster Leningrad Codex:וְרָגְמוּ עֲלֵיהֶן אֶבֶן קָהָל וּבָרֵא אוֹתְהֶן בְּחַרְבוֹתָם בְּנֵיהֶם וּבְנֽוֹתֵיהֶם יַהֲרֹגוּ וּבָתֵּיהֶן בָּאֵשׁ יִשְׂרֹֽפוּ

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: