• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 21570/31169: Hesekiel 40,25: Und es waren Fenster an ihm und an seiner Vorhalle ringsherum gleich jenen Fenstern, und es war fünfzig Ellen lang und fünfundzwanzig Ellen breit.

Part 21569 Part 21571
Author
Bible
Verses
Hesekiel 40,25
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
26040025
Preview
Luther 1984:Und es waren Fenster an ihm und an seiner Vorhalle ringsherum gleich jenen Fenstern, und es war fünfzig Ellen lang und fünfundzwanzig Ellen breit.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Es waren auch Fenster darin vorhanden, ebenso wie in seiner Vorhalle ringsum, deren Maße den schon erwähnten Fenstern gleich waren; die Länge betrug fünfzig, die Breite fünfundzwanzig Ellen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Fenster hatte das Tor-1- und seine Vorhalle ringsherum wie die vorigen-2- Fenster. Die Länge (betrug) fünfzig Ellen und die Breite 25 Ellen. -1) w: hatte es. 2) w: wie jene.
Schlachter 1952:Auch es hatte Fenster, und auch seine Halle hatte Fenster ringsum, den andern Fenstern gleich. Es war fünfzig Ellen lang und fünfundzwanzig Ellen breit,
Schlachter 2000 (05.2003):Auch an ihm und an seiner Halle hatte es Fenster ringsum, den anderen Fenstern gleich. Es war 50 Ellen lang und 25 Ellen breit,
Zürcher 1931:Auch hatte es, sowie seine Halle, ringsum Fenster, den andern Fenstern gleich. Fünfzig Ellen betrug die Länge, und die Breite 25 Ellen.
Luther 1912:Und es waren auch Fenster an ihm und an seiner Halle umher, gleich wie jene Fenster; und es war fünfzig Ellen lang und fünfundzwanzig Ellen breit.
Buber-Rosenzweig 1929:und Fenster an ihm und an seinen Bögen rings ringsum gleich jenen Fenstern, fünfzig Ellen Länge, Breite fünfundzwanzig Ellen,
Tur-Sinai 1954:Und es hatte Fenster, und auch seine Halle ringsherum gleich jenen Fenstern. Fünfzig Ellen war die Länge, und die Breite fünfundzwanzig Ellen.
Luther 1545 (Original):Die hatten auch Fenster vnd Hallen vmbher, gleich wie jene fenster, funffzig ellen lang, vnd fünff vnd zwenzig ellen breit.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die hatten auch Fenster und Hallen umher, gleichwie jene Fenster, fünfzig Ellen lang und fünfundzwanzig Ellen breit.
NeÜ 2024:Auch die Fenster im Torgebäude und in der Vorhalle waren wie die anderen Fenster. Das Tor war 25 Meter lang und halb so breit.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und an ihm und an seiner Vorhalle waren Fenster ringsum, wie jene Fenster, ‹die vorigen›: fünfzig Ellen die Länge und fünfundzwanzig Ellen die Breite.
English Standard Version 2001:Both it and its vestibule had windows all around, like the windows of the others. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.
King James Version 1611:And [there were] windows in it and in the arches thereof round about, like those windows: the length [was] fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Westminster Leningrad Codex:וְחַלּוֹנִים לוֹ ולאילמו וּלְאֵֽילַמָּיו סָבִיב סָבִיב כְּהַחֲלֹּנוֹת הָאֵלֶּה חֲמִשִּׁים אַמָּה אֹרֶךְ וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּֽה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:40, 17: äußeren Vorhof. Dieser Hof befindet sich am weitesten vom Tempel entfernt und ist von den Außenmauern umschlossen. 40, 17 Eine weitere Skizze vom Tempelgelände mit noch genaueren Maßangaben. Die Zahlen 5; 25; 50. und 100 kommen häufig vor. Das Heiligtum bildete ein Quadrat von etwa 500 Ellen Seitenlänge.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: