• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 21911/31169: Daniel 4,3: Und ich befahl, daß alle Weisen Babels vor mich gebracht würden, damit sie mir sagten, was der Traum bedeutete.

Part 21910 Part 21912
Author
Bible
Verses
Daniel 4,3
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
27004003
Preview
Luther 1984:Und ich befahl, daß alle Weisen Babels vor mich gebracht würden, damit sie mir sagten, was der Traum bedeutete.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ich erließ daher den Befehl, man solle alle Weisen Babylons vor mich führen, damit sie mir die Deutung des Traumes angäben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So erging von mir der Befehl, alle Weisen von Babel vor mich zu führen, damit sie mir die Deutung des Traums mitteilten-a-. -a) Daniel 2,2.
Schlachter 1952:Und es ward von mir Befehl gegeben, alle Weisen Babels vor mich zu bringen, damit sie mir des Traumes Deutung kundtäten.
Schlachter 2000 (05.2003):Und es wurde von mir Befehl gegeben, alle Weisen Babels vor mich zu bringen, damit sie mir die Deutung des Traumes verkündeten.
Zürcher 1931:Darum erliess ich den Befehl, alle Weisen Babels vor mich zu führen, damit sie mir kundtäten, was der Traum bedeute.
Luther 1912:Und ich befahl, daß alle Weisen zu Babel vor mich hereingebracht würden, daß sie mir sagten, was der Traum bedeutete.
Buber-Rosenzweig 1929:Von mir ward Befehl ausgegeben, vor mich treten zu lassen die Weisen Babels, daß die Deutung des Traums sie mir kundtun.
Tur-Sinai 1954:Und von mir erging Befehl, alle Weisen Babels vor mich zu bringen, daß sie mir des Traumes Deutung kündeten.
Luther 1545 (Original):Vnd ich befalh, Das alle Weisen zu Babel fur mich her auff bracht würden, Das sie mir sagten, was der Traum bedeutet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ich befahl, daß alle Weisen zu Babel vor mich heraufgebracht würden, daß sie mir sageten, was der Traum bedeutete.
NeÜ 2024:(3) Deshalb ließ ich alle Weisen von Babylon zu mir kommen. Sie sollten meinen Traum deuten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und so wurde von mir der Befehl erlassen, alle Weisen von Babel vor mich zu führen, dass sie mir die Deutung des Traumes mitteilen sollten.
-Parallelstelle(n): Daniel 2,2
English Standard Version 2001:So I made a decree that all the wise men of Babylon should be brought before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
King James Version 1611:Therefore made I a decree to bring in all the wise [men] of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
Westminster Leningrad Codex:וּמִנִּי שִׂים טְעֵם לְהַנְעָלָה קָֽדָמַי לְכֹל חַכִּימֵי בָבֶל דִּֽי פְשַׁר חֶלְמָא יְהֽוֹדְעֻנַּֽנִי


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:4, 3: alle Weisen Babels. Der König gab ihnen eine zweite Chance (vgl. 2, 2-13), die sie abermals nicht nutzen konnten.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: