Part 3260Part 3262

Bibel - Teil 03261/31169: 3. Mose 18,9: Du sollst mit deiner Schwester, die deines Vaters oder deiner Mutter Tochter ist, sie sei in oder außer der Ehe geboren, nicht Umgang haben. -

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
3018009
Preview
Luther 1984:Du sollst mit -a-deiner Schwester, die deines Vaters oder deiner Mutter Tochter ist, sie sei in oder außer der Ehe geboren, nicht Umgang haben. -a) 5. Mose 27,22.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Mit deiner Schwester, der Tochter deines Vaters oder der Tochter deiner Mutter, mag sie im Hause geboren oder auswärts geboren-1- sein, darfst du keinen geschlechtlichen Umgang haben. -1) = von außen zugebracht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Blöße deiner Schwester, der Tochter deines Vaters oder der Tochter deiner Mutter, im Haus geboren oder draußen geboren - ihre Blöße sollst du nicht aufdecken-a-. -a) 5. Mose 27,22; 2. Samuel 13,12.
Schlachter 1952:Du sollst die Scham deiner Schwester, die deines Vaters oder deiner Mutter Tochter ist, daheim oder draußen geboren, nicht entblößen.
Zürcher 1931:Du sollst mit deiner Schwester, die deines Vaters oder deiner Mutter Tochter ist, sei sie nun im Hause oder auswärts geboren, nicht ehelichen Umgang pflegen.
Luther 1912:Du sollst deiner Schwester Blöße, die deines Vaters oder deiner Mutter Tochter ist, daheim oder draußen geboren, nicht aufdecken. - 5. Mose 27,22.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Blöße deiner Schwester, Tochter deines Vaters oder Tochter deiner Mutter, daheim geboren oder auswärts geboren, mache ihre Blöße nicht bar.
Tur-Sinai 1954:Die Blöße deiner Schwester, der Tochter deines Vaters oder der Tochter deiner Mutter, im Haus geboren oder draußen geboren, ihre Blöße sollst du nicht enthüllen.
Luther 1545 (Original):Du solt deiner Schwester schambd, die deines Vaters oder deiner Mutter tochter ist, da heim oder draussen geborn, nicht blössen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Du sollst deiner Schwester Scham, die deines Vaters oder deiner Mutter Tochter ist, daheim oder draußen geboren, nicht blößen.
NeÜ 2021:Die Scham deiner Schwester, der Tochter deines Vaters oder deiner Mutter, sollst du nicht entblößen, egal ob sie in der Familie oder außerhalb von ihr geboren wurde.
Jantzen/Jettel 2016:Die Blöße deiner Schwester, der Tochter deines Vaters, oder der Tochter deiner Mutter, daheim geboren oder draußen geboren - ihre Blöße sollst du nicht aufdecken. a)
a) 5. Mose 27,22; 2. Samuel 13,12; Hesekiel 22,11
English Standard Version 2001:You shall not uncover the nakedness of your sister, your father's daughter or your mother's daughter, whether brought up in the family or in another home.
King James Version 1611:The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:18, 1: Hier werden Gesetze über die Sexualität erteilt. Dadurch sollten die Gräuel unterbunden werden, die von den Heiden in Kanaan praktiziert wurden (18, 27; vgl. 3. Mose 20,10-21; 5. Mose 22,13-30). Diese konkreten Gesetze setzen das allgemeine Verbot von Ehebruch voraus (2. Mose 20,14) sowie des Inzests eines Vater, der seine Tochter verführt. Sie heben nicht unbedingt den besonderen Fall der Leviratsehe auf (vgl. 5. Mose 25,5). Die Strafen für ein solches schändliches Verhalten werden in

Files

html (6.31 kB)