Bibel - Teil 03368/31169: 3. Mose 21,22: Doch essen darf er die Speise seines Gottes, vom Heiligen und vom Hochheiligen.
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
3021022
Preview
| Luther 1984: | Doch essen darf er die Speise seines Gottes, vom Heiligen und vom Hochheiligen. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Von der Speise seines Gottes, sowohl von den hochheiligen als auch von den heiligen Gaben, darf er essen; |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Das Brot seines Gottes von dem Hochheiligen-a- und von dem Heiligen-b- mag er essen-c-. -a) 3. Mose 2,3.10; 6, 10.18.22; 7, 1.6; 10, 12.17; 14, 13; 24, 9; 27, 28. b) 3. Mose 22,10-15; 4. Mose 18,19. c) 3. Mose 22,7. |
| Schlachter 1952: | Doch darf er das Brot seines Gottes essen, vom Heiligen und vom Allerheiligsten. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Doch darf er das Brot seines Gottes essen, vom Hochheiligen und vom Heiligen. |
| Zürcher 1931: | Doch darf er von der Speise seines Gottes essen, von dem Hochheiligen wie von dem Heiligen. |
| Luther 1912: | Doch soll er das Brot seines Gottes essen, von dem Heiligen und vom Hochheiligen. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Das Brot seines Gottes, von den Darheiligungsabheiligungen und von den Darheiligungen, darf er essen, |
| Tur-Sinai 1954: | Brot seines Gottes, vom Hochheiligen und vom Heiligen, darf er essen. |
| Luther 1545 (Original): | Doch sol er das brot seins Gottes essen, beide von dem Heiligen vnd vom Allerheiligsten, |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Doch soll er das Brot seines Gottes essen, beide von dem heiligen und vom allerheiligsten. |
| NeÜ 2024: | Doch essen darf er von der Opferspeise seines Gottes, sowohl vom Höchstheiligen als auch vom Heiligen. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Das Brot seines Gottes vom Hochheiligen und vom Heiligen(a) mag er essen, -Fussnote(n): (a) d. h. vmtl.: von den hochheiligen und heiligen Gaben -Parallelstelle(n): 3. Mose 2,3.10; 3. Mose 6,10.22; 3. Mose 7,6; 3. Mose 10,12; 3. Mose 22,10-15; 3. Mose 24,9; 4. Mose 18,9.10.19 |
| English Standard Version 2001: | He may eat the bread of his God, both of the most holy and of the holy things, |
| King James Version 1611: | He shall eat the bread of his God, [both] of the most holy, and of the holy. |
| Westminster Leningrad Codex: | לֶחֶם אֱלֹהָיו מִקָּדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים וּמִן הַקֳּדָשִׁים יֹאכֵֽל |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 21, 1: Hier werden Gesetze für die Priester erteilt, die einen höheren Heiligkeitsmaßstab erfüllen mussten als die anderen Israeliten. 21, 1 verunreinigen. Berührung mit einer Leiche (4. Mose 19,11) oder Aufenthalt in einem Raum mit einer Leiche (4. Mose 19,14) verunreinigte. Ausnahmen waren die Toten der eigenen Familie des Priesters (V. 2-4). |