• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 23312/31169: Matthäus 5,10: Selig sind, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn ihrer ist das Himmelreich. -

Part 23311 Part 23313
Author
Bible
Verses
Matthäus 5,10
Language
German
Category
Bible
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
40005010
Preview
Luther 1984:Selig sind, die -a-um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn ihrer ist das Himmelreich. -a) 1. Petrus 3,14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Selig sind, die um der Gerechtigkeit willen Verfolgung erleiden, denn ihnen wird das Himmelreich zuteil!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn --ihrer -ist das Reich der Himmel-a-. -a) 2. Thessalonicher 1,5; 1. Petrus 2,19.
Schlachter 1952:Selig sind, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn ihrer ist das Himmelreich!
Schlachter 1998:Glückselig sind, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden, denn ihrer ist das Reich der Himmel-1-! -1) o: die Königsherrschaft der Himmel.++
Schlachter 2000 (05.2003):Glückselig sind, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden, denn ihrer ist das Reich der Himmel!
Zürcher 1931:Selig sind, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn ihrer ist das Reich der Himmel. -1. Petrus 3,14.
Luther 1912:Selig sind, die um Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das Himmelreich ist ihr. - 1. Petrus 3,14.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Selig sind, die um Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das Himmelreich ist ihr. -1. Petrus 3,14.
Luther 1545 (Original):Selig sind, die vmb Gerechtigkeit willen verfolget werden, Denn das Himelreich ist jr.
Luther 1545 (hochdeutsch):Selig sind, die um Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das Himmelreich ist ihr.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Glücklich zu preisen sind die, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn ihnen gehört das Himmelreich.
Albrecht 1912/1988:Selig sind, die um Gerechtigkeit willen Verfolgung gelitten haben-a-! Denn das Königreich der Himmel ist ihr Teil*. -a) 1. Petrus 3,14; 4, 14.
Meister:Glückselig, die da verfolgt-a- werden wegen der Gerechtigkeit; denn ihrer ist das Königreich der Himmel! -a) 2. Korinther 4,17; 2. Timotheus 2,12; 1. Petrus 3,14.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Selig sind, die um der Gerechtigkeit willen Verfolgung erleiden, denn ihnen wird das Himmelreich zuteil!
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn ihrer ist das Reich der Himmel.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Glückselig die um Gerechtigkeit willen -ppfp-Verfolgten, denn --ihrer- ist das Reich der Himmel-a-. -a) 2. Thessalonicher 1,5; 1. Petrus 2,19.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Glückselig die wegen Gerechtigkeit Verfolgten, da ihrer das Reich der Himmel ist!
Interlinear 1979:Selig die Verfolgten wegen Gerechtigkeit; denn ihrer ist das Reich der Himmel.
NeÜ 2024:Wie glücklich sind die, die man verfolgt, weil sie Gottes Willen tun, / denn "sie" gehören dem Himmelreich an!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Selige sind die, die verfolgt worden sind wegen [der] Gerechtigkeit! - weil ihnen das Königreich der Himmel gehört.
-Parallelstelle(n): verfolgt Markus 10,30; 2. Timotheus 2,12; wegen 1. Petrus 3,14
English Standard Version 2001:Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.
King James Version 1611:Blessed [are] they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Robinson-Pierpont 2022:Μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης· ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
Franz Delitzsch 11th Edition:אַשְׁרֵי הַנִּרְדָּפִים בִּגְלַל הַצְּדָקָה כִּי לָהֶם מַלְכוּת הַשָׁמָיִם


Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:In der gegenwärtigen Zeit werden Personen verfolgt, die das Unrecht in der Welt nicht mitmachen, aber ihr Glück wird ihnen folgen und im Reich Gottes Realität.
John MacArthur Studienbibel:5, 10: die … verfolgt werden. Vgl. Jakobus 5,10.11; 1. Petrus 4,12-14. S. Anm. zu Lukas 6,22.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: