• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 04007/31169: 4. Mose 10,18: Danach brach auf das Banner des Lagers Ruben, Heerschar nach Heerschar, und über ihr Heer gebot Elizur, der Sohn Schedëurs.

Part 4006 Part 4008
Author
Bible
Verses
4. Mose 10,18
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
4010018
Preview
Luther 1984:Danach brach auf das Banner des Lagers Ruben, Heerschar nach Heerschar, und über ihr Heer gebot Elizur, der Sohn Schedëurs.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hierauf brach das Panier des Lagers Rubens auf, eine Heerschar nach der andern; das Heer dieses Stammes befehligte Elizur, der Sohn Sedeurs.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Abteilung des Lagers Ruben brach auf nach seinen Heeresverbänden-a-; und über seinem Heeresverband war Elizur, der Sohn Schedeurs. -a) 4. Mose 2,16.
Schlachter 1952:Darnach zog das Panier des Lagers Ruben mit seinen Heerscharen; und über ihr Heer war Elizur, der Sohn Sedeurs.
Schlachter 2000 (05.2003):Danach brach die Abteilung des Lagers Ruben auf, nach ihren Heerscharen; und über ihr Heer war Elizur, der Sohn Schedeurs.
Zürcher 1931:Darnach brach das Panier des Lagers Rubens auf, Heerschar um Heerschar, und ihr Heer führte Elizur, der Sohn Sedeurs.
Luther 1912:Darnach zog das Panier des Lagers Rubens mit ihrem Heer, und über ihr Heer war Elizur, der Sohn Sedeurs;
Buber-Rosenzweig 1929:Dann zog die Fahne des Lagers Rubens in ihren Scharen, und über seiner Scharung Elizur Sohn Schdëurs.
Tur-Sinai 1954:Dann brach die Heeresgruppe des Lagers Rëuben auf nach ihren Scharen; und über seine Heeresschar: Elizur, Sohn Schedëurs.
Luther 1545 (Original):Darnach zoch das panir des Lagers Ruben mit jrem Heer, vnd vber jr Heer war Elizur der son Sedeur.
Luther 1545 (hochdeutsch):Danach zog das Panier des Lagers Ruben mit ihrem Heer; und über ihr Heer war Elizur, der Sohn Sedeurs.
NeÜ 2024:Dann kam die Abteilung unter dem Feldzeichen des Stammes Ruben. Rubens Heeresverband wurde von Elizur Ben-Schedëur geführt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ‹dann› brach das Feldzeichen des Heerlagers Rubens auf, nach seinen Heerscharen. Und über sein Heer war Elizur, der Sohn Schedëurs.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 2,10-16; 5. Mose 9,22; 2. Mose 16,15-18
English Standard Version 2001:And the standard of the camp of Reuben set out by their companies, and over their company was Elizur the son of Shedeur.
King James Version 1611:And the standard of the camp of Reuben set forward according to their armies: and over his host [was] Elizur the son of Shedeur.
Westminster Leningrad Codex:וְנָסַע דֶּגֶל מַחֲנֵה רְאוּבֵן לְצִבְאֹתָם וְעַל צְבָאוֹ אֱלִיצוּר בֶּן שְׁדֵיאֽוּר


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 11: Schließlich brach das Volk in geordneter und gehorsamer Weise vom Sinai auf, so wie der Herr es durch Mose befohlen hatte. 10, 11 Tag … Monat … Jahres. Nur 13 Monate nach dem Auszug aus Ägypten und 11 Monate nach der Ankunft am Sinai begann Israel weiter nach Kanaan zu ziehen.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: