• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 04023/31169: 4. Mose 10,34: Und die Wolke des HERRN war bei Tage über ihnen, wenn sie aus dem Lager zogen. -

Part 4022 Part 4024
Author
Bible
Verses
4. Mose 10,34
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
4010034
Preview
Luther 1984:Und die -a-Wolke des HERRN war bei Tage über ihnen, wenn sie aus dem Lager zogen.-b- -a) 2. Mose 13,21. b) 4. Mose 9,15-23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):dabei stand die Wolke des HErrn bei Tage über ihnen, wenn sie aus dem Lager aufbrachen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und die Wolke des HERRN war über ihnen am Tag-a-, wenn sie aus dem Lager zogen. -a) 2. Mose 13,21; 40, 38.
Schlachter 1952:Und die Wolke des HERRN war bei Tag über ihnen, wenn sie aus dem Lager zogen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Wolke des HERRN war bei Tag über ihnen, wenn sie aus dem Lager aufbrachen.
Zürcher 1931:Und die Wolke des Herrn war bei Tage über ihnen, wenn sie aus dem Lager aufbrachen.
Luther 1912:Und die Wolke des Herrn war des Tages über ihnen, wenn sie aus dem Lager zogen. - 2. Mose 13,21.
Buber-Rosenzweig 1929:und SEINE Wolke war über ihnen des Tags, wann sie aus dem Lager zogen.
Tur-Sinai 1954:Und die Wolke des Ewigen war über ihnen bei Tag, wenn sie aus dem Lager aufbrachen.
Luther 1545 (Original):Vnd die Wolcke des HERRN war des tages vber jnen, wenn sie aus dem Lager zogen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Wolke des HERRN war des Tages über ihnen; wenn sie aus dem Lager zogen.
NeÜ 2024:und die Wolke Jahwes war über ihnen, wenn sie auszogen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Wolke Jahwehs war über ihnen bei Tage, [jeweils] bei ihrem Aufbruch aus dem Heerlager.
-Parallelstelle(n): Wolke 2. Mose 13,21; 2. Mose 40,36-38; Nehemia 9,12; Psalm 105,39
English Standard Version 2001:And the cloud of the LORD was over them by day, whenever they set out from the camp.
King James Version 1611:And the cloud of the LORD [was] upon them by day, when they went out of the camp.
Westminster Leningrad Codex:וַעֲנַן יְהוָה עֲלֵיהֶם יוֹמָם בְּנָסְעָם מִן הַֽמַּחֲנֶֽה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 11: Schließlich brach das Volk in geordneter und gehorsamer Weise vom Sinai auf, so wie der Herr es durch Mose befohlen hatte. 10, 11 Tag … Monat … Jahres. Nur 13 Monate nach dem Auszug aus Ägypten und 11 Monate nach der Ankunft am Sinai begann Israel weiter nach Kanaan zu ziehen.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: