• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 04584/31169: 4. Mose 28,6: Das ist das tägliche Brandopfer, das ihr am Berge Sinai geopfert habt zum lieblichen Geruch, ein Feueropfer für den HERRN.

Part 4583 Part 4585
Author
Bible
Verses
4. Mose 28,6
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
4028006
Preview
Luther 1984:Das ist das tägliche Brandopfer, das ihr am Berge Sinai geopfert habt zum lieblichen Geruch, ein Feueropfer für den HERRN.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dies ist das regelmäßige Brandopfer, das am Berge Sinai zum lieblichen Geruch als Feueropfer für den HErrn eingesetzt-1- worden ist; -1) o: zum erstenmal hergerichtet.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:- ein regelmäßiges Brandopfer, das am Berge Sinai eingesetzt wurde-a-, zum wohlgefälligen Geruch-1-, ein Feueropfer für den HERRN -; -1) s. Anm. zu V. 2. a) 3. Mose 27,34.
Schlachter 1952:Das ist das beständige Brandopfer, welches am Berg Sinai geopfert ward zum lieblichen Geruch, als Feueropfer für den HERRN.
Schlachter 2000 (05.2003):Das ist das beständige Brandopfer, das am Berg Sinai eingesetzt wurde zum lieblichen Geruch, als Feueropfer für den HERRN;
Zürcher 1931:Das ist das tägliche Brandopfer, das am Berge Sinai dargebracht wurde, als lieblich duftendes Feueropfer für den Herrn.
Luther 1912:Das ist das tägliche Brandopfer, das ihr am Berge Sinai opfertet, zum süßen Geruch ein Feuer dem Herrn.
Buber-Rosenzweig 1929:stete Darhöhung, erstbereitet am Berge Ssinai zu Ruch des Geruhens, Feuerspende IHM.
Tur-Sinai 1954:als ständiges Hochopfer, wie es am Berg Sinai bereitet worden ist, zum Duft der Befriedigung, als Feueropfer für den Ewigen;
Luther 1545 (Original):Das ist ein teglich Brandopffer, das jr am berge Sinai opffertet, zum süssen geruch ein Fewr dem HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das ist ein täglich Brandopfer, das ihr am Berge Sinai opfertet zum süßen Geruch, ein Feuer dem HERRN.
NeÜ 2024:Das ist das ständige Brandopfer, wie es zum ersten Mal am Berg Sinai dargebracht wurde. Es ist ein Feueropfer, dessen Geruch Jahwe erfreut.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):- ein beständiges Brandopfer, das [einst] am Berg Sinai bereitet wurde, zum wohlgefälligen Geruch, ein Feueropfer für Jahweh,
-Parallelstelle(n): beständig 2. Mose 29,42
English Standard Version 2001:It is a regular burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
King James Version 1611:[It is] a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
Westminster Leningrad Codex:עֹלַת תָּמִיד הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַֽיהוָֽה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 3: S. 2. Mose 29,38-42.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: