Part 4614Part 4616

Bibel - Teil 04615/31169: 4. Mose 29,6: außer dem Brandopfer des Neumondes und seinem Speisopfer und außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihren Trankopfern, ihrer Ordnung gemäß, zum lieblichen...

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
4029006
Preview
Luther 1984:außer dem Brandopfer des Neumondes und seinem Speisopfer und außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihren Trankopfern, ihrer Ordnung gemäß, zum lieblichen Geruch als ein Feueropfer für den HERRN.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):außer dem Neumond-Brandopfer nebst dem zugehörigen Speisopfer und außer dem regelmäßigen Brandopfer nebst dem zugehörigen Speisopfer und den erforderlichen Trankopfern, in der vorgeschriebenen Weise, zu lieblichem Geruch, als ein Feueropfer für den HErrn.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:außer dem Brandopfer zum Neumond und dem dazugehörigen Speisopfer und dem regelmäßigen Brandopfer und dem dazugehörigen Speisopfer und den dazugehörigen Trankopfern, nach ihrer Vorschrift-a-, zum wohlgefälligen Geruch-1-, ein Feueropfer für den HERRN. -1) s. Anm. zu V. 2. a) 4. Mose 15,4-12.
Schlachter 1952:außer dem Brandopfer des Neumonds und seinem Speisopfer, und außer dem beständigen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihren Trankopfern, wie es sich gebührt, zum wohlriechenden Feuer für den HERRN.
Zürcher 1931:ausser dem Neumondsbrandopfer mit seinem Speisopfer und ausser dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer nebst den vorgeschriebenen Trankopfern -, ein lieblich duftendes Feueropfer für den Herrn.
Luther 1912:außer dem Brandopfer des Monats und seinem Speisopfer und außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer, wie es recht ist -, zum süßen Geruch. Das ist ein Opfer dem Herrn.
Buber-Rosenzweig 1929:außer der Darhöhung der Neuung und ihrer Hinleite, und der steten Darhöhung und ihrer Hinleite, und deren Güssen nach ihrer Richtigkeit, zu Ruch des Geruhens, Feuerspende IHM.
Tur-Sinai 1954:außer dem Hochopfer des Neumonds und seinem Mehlopfer, sowie dem ständigen Hochopfer und seinem Mehlopfer und ihren Gußopfern nach ihrer Vorschrift, zum Duft der Befriedigung, als Feueropfer für den Ewigen.
Luther 1545 (Original):vber das Brandopffer des monden vnd sein Speisopffer, vnd vber das tegliche Brandopffer mit seinem Speisopffer, vnd mit jrem Tranckopffer, nach jrem Rechten zum süssen geruch, Das ist ein opffer dem HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):über das Brandopfer des Monden und sein Speisopfer und über das tägliche Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer, nach ihrem Recht zum süßen Geruch. Das ist ein Opfer dem HERRN.
NeÜ 2021:Das soll zusätzlich zu dem Brandopfer am Neumondtag und dem dazugehörenden Speisopfer gebracht werden und dem regelmäßigen Brandopfer und den dazugehörenden Speis- und Trankopfern nach den für sie geltenden Vorschriften als ein Feueropfer, dessen Geruch Jahwe erfreut.
Jantzen/Jettel 2016:außer dem monatlichen Brandopfer und seinem Speisopfer und dem beständigen Brandopfer und seinem Speisopfer und ihren Trankopfern, nach ihrer Vorschrift, zum lieblichen ‹und beschwichtigenden› Geruch, ein Feueropfer JAHWEH. a)
a) 4. Mose 28,3 .11; 15, 4-12
English Standard Version 2001:besides the burnt offering of the new moon, and its grain offering, and the regular burnt offering and its grain offering, and their drink offering, according to the rule for them, for a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
King James Version 1611:Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:29, 1: S. 3. Mose 23,23-25.

Files

html (6.37 kB)