• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 24540/31169: Markus 7,9: Und er sprach zu ihnen: Wie fein hebt ihr Gottes Gebot auf, damit ihr eure Satzungen aufrichtet!

Part 24539 Part 24541
Author
Bible
Verses
Markus 7,9
Language
German
Category
Bible
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
41007009
Preview
Luther 1984:Und er sprach zu ihnen: Wie fein hebt ihr Gottes Gebot auf, damit ihr eure Satzungen aufrichtet!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann fuhr er fort: «Trefflich versteht ihr es, das Gebot Gottes aufzuheben, um die euch überlieferten Satzungen festzuhalten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er sprach zu ihnen: Trefflich hebt ihr das Gebot Gottes auf, damit ihr eure Überlieferung haltet.
Schlachter 1952:Und er sprach zu ihnen: Wohl fein verwerfet ihr das Gebot Gottes, um eure Überlieferung festzuhalten.
Schlachter 1998:Und er sprach zu ihnen: Trefflich verwerft ihr das Gebot Gottes, um eure Überlieferung festzuhalten.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er sprach zu ihnen: Trefflich verwerft ihr das Gebot Gottes, um eure Überlieferung festzuhalten.
Zürcher 1931:Und er sprach zu ihnen: Prächtig verwerft ihr das Gebot Gottes, um eure Überlieferung zu befolgen.
Luther 1912:Und er sprach zu ihnen: Wohl fein habt ihr Gottes Gebot aufgehoben, auf daß ihr eure Aufsätze haltet.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und er sprach zu ihnen: Wohl fein habt ihr Gottes Gebot aufgehoben, auf daß ihr eure Aufsätze haltet.
Luther 1545 (Original):Vnd er sprach zu jnen, Wol fein habt jr Gottes gebot auffgehaben, auff das jr ewer Auffsetze haltet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er sprach zu ihnen: Wohl fein habt ihr Gottes Gebot aufgehoben, auf daß ihr eure Aufsätze haltet.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Weiter sagte Jesus zu ihnen: »Ihr versteht es glänzend, Gottes Gebot außer Kraft zu setzen, um euren eigenen Vorschriften Geltung zu verschaffen!
Albrecht 1912/1988:Dann fuhr er fort: «Ihr versteht es trefflich, Gottes Gebot beiseitezusetzen, um eure Überlieferung festzuhalten.
Meister:Gut hebt ihr das Gebot Gottes auf, daß ihr eure Überlieferung bewahrt.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Dann fuhr er fort: «Trefflich versteht ihr es, das Gebot Gottes aufzuheben, um die euch überlieferten Satzungen festzuhalten.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und er sprach zu ihnen: Trefflich hebet ihr das Gebot Gottes auf, auf daß ihr eure Überlieferung haltet.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und er sprach zu ihnen: Trefflich hebt ihr das Gebot Gottes auf, damit ihr eure Überlieferung -ka-haltet.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und er war ihnen sagend. Gut verwerft ihr das Gebot Gottes, damit ihr eure Überlieferungen haltet.
Interlinear 1979:Und er sagte zu ihnen: Geschickt macht ihr ungültig das Gebot Gottes, damit eure Überlieferung ihr aufrichtet.
NeÜ 2024:Dann fügte Jesus hinzu: Sehr geschickt setzt ihr Gottes Gebot außer Kraft und haltet dafür eure eigenen Vorschriften ein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er sagte zu ihnen: Trefflich hebt ihr das Gebot Gottes auf, damit ihr eure Überlieferung haltet(a),
-Fussnote(n): (a) und bewahrt
-Parallelstelle(n): Römer 3,31
English Standard Version 2001:And he said to them, You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition!
King James Version 1611:And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
Robinson-Pierpont 2022:Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς, Καλῶς ἀθετεῖτε τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ, ἵνα τὴν παράδοσιν ὑμῶν τηρήσητε.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יָפֶה בִטַּלְתֶּם אֶת־מִצְוַת הָאֱלֹהִים כְּדֵי שֶׁתִּשְׁמְרוּ אֶת־הַמַּסֹּרֶת שֶׁלָּכֶם

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: