• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 25281/31169: Lukas 7,18: UND die Jünger des Johannes verkündeten ihm das alles. Und Johannes rief zwei seiner Jünger zu sich

Part 25280 Part 25282
Author
Bible
Verses
Lukas 7,18
Language
German
Category
Bible
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
42007018
Preview
Luther 1984:UND die Jünger des Johannes verkündeten ihm das alles. Und Johannes rief zwei seiner Jünger zu sich
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):AUCH dem Johannes erstatteten seine Jünger Bericht über dies alles. Da rief Johannes zwei von seinen Jüngern zu sich,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND dem Johannes berichteten seine Jünger über dies alles. 19. Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu
Schlachter 1952:Und es berichteten dem Johannes seine Jünger von dem allem. Und Johannes rief zwei seiner Jünger zu sich,
Schlachter 1998:Und es berichteten dem Johannes seine Jünger von dem allem. Und Johannes rief zwei seiner Jünger zu sich,
Schlachter 2000 (05.2003):Jesus und Johannes der Täufer Und die Jünger des Johannes berichteten ihm von dem allem.
Zürcher 1931:UND dem Johannes berichteten seine Jünger über dies alles. Da rief Johannes zwei seiner Jünger zu sich,
Luther 1912:Und es verkündigten Johannes seine Jünger das alles. Und er rief zu sich seiner Jünger zwei - (Lukas 7,18-35: vgl. Matthäus 11,2-19.)
Luther 1912 (Hexapla 1989):UND es verkündigten Johannes seine Jünger das alles. Und er rief zu sich seiner Jünger zwei
Luther 1545 (Original):Vnd es verkündigeten Johanni seine Jünger das alles. Vnd er rieff zu sich seiner Jünger zween,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und es verkündigten Johannes seine Jünger das alles. Und er rief zu sich seiner Jünger zwei
Neue Genfer Übersetzung 2011:Durch seine Jünger erfuhr auch Johannes von all diesen Dingen. Er rief zwei von ihnen zu sich
Albrecht 1912/1988:Von alledem erhielt auch Johannes durch seine Jünger Nachricht. Da rief er zwei von ihnen zu sich,
Meister:UND es verkündigten dem Johannes seine Jünger über alles dieses, und es rief Johannes zwei seiner Jünger zu sich. -Matthäus 11,2.
Menge 1949 (Hexapla 1997):AUCH dem Johannes erstatteten seine Jünger Bericht über dies alles. Da rief Johannes zwei von seinen Jüngern zu sich,
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und dem Johannes berichteten seine Jünger über dies alles. 19. Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu
Revidierte Elberfelder 1985-1991:UND dem Johannes berichteten seine Jünger über dies alles. 19. Und Johannes rief zwei seiner Jünger herbei
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und seine Schüler berichteten Johannes über all dieses.
Interlinear 1979:Und berichteten Johannes seine Jünger über all dieses. Und zu sich gerufen habend irgendwelche zwei seiner Jünger, Johannes
NeÜ 2024:Der Täufer und seine Fragen: Durch seine Jünger erfuhr auch Johannes der Täufer von diesen Dingen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Dem Johannes gaben seine Jünger Bericht über dieses alles. Und Johannes rief zwei von seinen Jüngern zu [sich]
-Parallelstelle(n): Lukas 7,18-23: Matthäus 11,2-6*
English Standard Version 2001:The disciples of John reported all these things to him. And John,
King James Version 1611:And the disciples of John shewed him of all these things.
Robinson-Pierpont 2022:Καὶ ἀπήγγειλαν Ἰωάννῃ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ πάντων τούτων.
Franz Delitzsch 11th Edition:וְתַלְמִידֵי יוֹחָנָן הִגִּידוּ לוֹ אֶת־כָּל־אֵלֶּה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 18: die Jünger des Johannes. Johannes der Täufer wurde offenbar weiterhin über das Wirken Jesu unterrichtet, und zwar nach seiner Verhaftung durch Jünger, die ihm als Boten dienten. Vgl. Apostelgeschichte 19,1-7.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: