• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 26693/31169: Johannes 12,45: Und wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat. -

Part 26692 Part 26694
Author
Bible
Verses
Johannes 12,45
Language
German
Category
Bible
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
43012045
Preview
Luther 1984:Und -a-wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat. -a) Johannes 14,9.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und wer mich sieht, sieht den, der mich gesandt hat.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und wer mich sieht, sieht den, der mich gesandt hat-a-. -a) Johannes 14,9; 2. Korinther 4,6; Kolosser 1,15; Hebräer 1,3.
Schlachter 1952:Und wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat.
Schlachter 1998:Und wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat.
Schlachter 2000 (05.2003):Und wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat.
Zürcher 1931:und wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat. -Johannes 14,9.
Luther 1912:Und a) wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat. - a) Johannes 14,9.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und -a-wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat. -a) Johannes 14,9.
Luther 1545 (Original):Vnd wer mich sihet, der sihet den, der mich gesand hat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und wer mich siehet, der siehet den, der mich gesandt hat.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Und wer mich sieht, sieht den, der mich gesandt hat.
Albrecht 1912/1988:Und wer mich schaut, der schauet den, der mich gesandt.
Meister:Und wer Mich sieht, sieht Den, der Mich gesandt hat! -Johannes 14,9.
Menge 1949 (Hexapla 1997):und wer mich sieht, sieht den, der mich gesandt hat.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:und wer mich sieht, sieht den, der mich gesandt hat.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:und wer mich -ptp-sieht, sieht den, der mich -pta-gesandt hat-a-. -a) Johannes 14,9; 2. Korinther 4,6; Kolosser 1,15; Hebräer 1,3.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und der mich Anschauende schaut den mich geschickt Habenden an.
Interlinear 1979:und der Sehende mich sieht den geschickt Habenden mich.
NeÜ 2024:Und wer mich sieht, sieht den, der mich gesandt hat.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und wer mich sieht, sieht den, der mich schickte.
-Parallelstelle(n): Johannes 14,9.10; Johannes 10,30*; Kolosser 1,15
English Standard Version 2001:And whoever sees me sees him who sent me.
King James Version 1611:And he that seeth me seeth him that sent me.
Robinson-Pierpont 2022:CONJ ὁ T-NSM θεωρῶν V-PAP-NSM ἐμέ, P-1AS θεωρεῖ V-PAI-3S τὸν T-ASM πέμψαντά V-AAP-ASM με. P-1AS
Franz Delitzsch 11th Edition:וְהָרֹאֶה אֹתִי הוּא רֹאֶה אֶת־שֹׁלְחִי


Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Jesus ist das vollkommene Abbild des Vater, wer ihn mit den Augen des Glaubens sieht, sieht auch Gott den Vater, der ihn gesandt hat.
John MacArthur Studienbibel:12, 1: Dies Kapitel konzentriert sich auf die Reaktionen von Liebe und Hass, Glaube und Verwerfung Christi, die zum Kreuz führte. 12, 1 Sechs Tage vor dem Passah. Es war höchst wahrscheinlich der vorangegangene Samstag, auf den das Passahfest sechs Tage später am Donnerstagabend bis zum Sonnenuntergang am Freitag folgte. S. Einleitung: Herausforderungen für den Ausleger.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: