Bibel - Teil 29237/31169: Galater 5,9: Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig. -
Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"Copyright © 2011 Genfer BibelgesellschaftDisplayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
48005009
Preview
Luther 1984: | Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.-a- -a) 1. Korinther 5,6. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Schon ein wenig Sauerteig macht den ganzen Teig sauer. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig-a-. -a) Matthäus 13,33; 1. Korinther 5,6. |
Schlachter 1952: | Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig. |
Zürcher 1931: | Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig. -1. Korinther 5,6. |
Luther 1912: | Ein wenig Sauerteig versäuert den ganzen Teig. - 1. Korinther 5,6. |
Luther 1545 (Original): | Ein wenig Sawrteig versawret den gantzen Teig. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ein wenig Sauerteig versäuert den ganzen Teig. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | 'Denkt daran:' Die kleinste Menge Sauerteig genügt, um den ganzen Teig zu durchsäuern! |
Albrecht 1912/1988: | Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig-1-. -1) von einigen wenigen Irrlehrern lassen sich alle galatischen Gemeinden verwirren. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Ein wenig Sauerteig versäuert den ganzen Teig. -1. Korinther 5,6. |
Meister: | Ein wenig Sauerteig versäuert den ganzen Teig. -1. Korinther 5,6; 15, 33. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Schon ein wenig Sauerteig macht den ganzen Teig sauer. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig-a-. -a) Matthäus 13,33; 1. Korinther 5,6. |
Schlachter 1998: | Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig. |
Interlinear 1979: | Wenig Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert. |
NeÜ 2021: | Schon ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig. |
Jantzen/Jettel 2016: | Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig. a) a) 1. Korinther 5,6 |
English Standard Version 2001: | A little leaven leavens the whole lump. |
King James Version 1611: | A little leaven leaveneth the whole lump. |