Part 5442Part 5444

Bibel - Teil 05443/31169: 5. Mose 20,15: So sollst du mit allen Städten tun, die sehr fern von dir liegen und nicht zu den Städten dieser Völker hier gehören.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
5020015
Preview
Luther 1984:So sollst du mit allen Städten tun, die sehr fern von dir liegen und nicht zu den Städten dieser Völker hier gehören.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So sollst du es mit allen Städten halten, die in sehr weiter Entfernung von dir liegen und die nicht zu den Städten der hiesigen Völkerschaften gehören.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So sollst du mit allen Städten tun, die weit von dir entfernt sind-a-, die nicht von den Städten dieser Nationen hier sind. -a) Josua 9,9.26.27.
Schlachter 1952:Also sollst du allen Städten tun, die sehr ferne von dir liegen, und nicht zu den Städten dieser Völker hier gehören.
Zürcher 1931:So sollst du es mit allen Städten halten, die weit von dir entfernt sind und nicht zu den Städten dieser Völker hier gehören.
Luther 1912:Also sollst du allen Städten tun, die sehr ferne von dir liegen und nicht von den Städten dieser Völker hier sind.
Buber-Rosenzweig 1929:So tue allen Städten, sehr entfernt von dir, die nicht von den Städten dieser Stämme sind,
Tur-Sinai 1954:So sollst du tun allen den Städten, die weit entfernt von dir sind, die nicht zu den Städten dieser Völker gehören.
Luther 1545 (Original):Also soltu allen Stedten thun, die seer ferne von dir ligen, vnd nicht hie von den Stedten sind dieser Völcker.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also sollst du allen Städten tun, die sehr ferne von dir liegen und nicht hie von den Städten sind dieser Völker.
NeÜ 2021:So sollst du es mit allen Städten machen, die weit von dir entfernt sind, nicht aber mit den Städten der Völker Kanaans.
Jantzen/Jettel 2016:So sollst du allen Städten tun, die sehr fern von dir sind, die nicht von den Städten dieser Völker* hier sind. a) a) fern Josua 9,9
English Standard Version 2001:Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not cities of the nations here.
King James Version 1611:Thus shalt thou do unto all the cities [which are] very far off from thee, which [are] not of the cities of these nations.
Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 1: Die Satzungen, die Mose in diesem Teil des Deuteronomiums erklärte, handeln im groben von sozialen und gemeinschaftlichen Anordnungen. Sie konzentrieren sich auf zwischenmenschliche Beziehungen. 19, 1 S. 4. Mose 35,9-34 bezüglich der Absicht der Zufluchtsstädte.

Files

html (5.14 kB)