• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 05575/31169: 5. Mose 26,8: und führte uns aus Ägypten mit mächtiger Hand und ausgerecktem Arm und mit großem Schrecken, durch Zeichen und Wunder,

Part 5574 Part 5576
Author
Bible
Verses
5. Mose 26,8
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
5026008
Preview
Luther 1984:und führte uns aus Ägypten mit mächtiger Hand und ausgerecktem Arm und mit großem Schrecken, durch Zeichen und Wunder,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und der HErr führte uns mit starker Hand und hocherhobenem Arm, mit schreckenerregender Macht und unter Zeichen und Wundern aus Ägypten hinaus;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der HERR führte uns aus Ägypten heraus mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm-a- und mit großem Schrecken und mit Zeichen und Wundern-1b-. -1) o: Wahrzeichen. a) 5. Mose 5,15; 2. Mose 6,6; 13, 3.14. b) 5. Mose 4,34.
Schlachter 1952:und der HERR führte uns aus Ägypten mit mächtiger Hand und mit ausgerecktem Arm und mit gewaltigen, furchtbaren Taten, durch Zeichen und Wunder,
Schlachter 2000 (05.2003):und der HERR führte uns aus Ägypten mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm und mit gewaltigen, furchtgebietenden Taten und durch Zeichen und durch Wunder,
Zürcher 1931:und der Herr führte uns heraus aus Ägypten mit starker Hand und ausgerecktem Arm, unter grossen Schrecknissen, unter Zeichen und Wundern,
Luther 1912:und führte uns aus Ägypten mit mächtiger Hand und ausgerecktem Arm und mit großem Schrecken, durch Zeichen und Wunder
Buber-Rosenzweig 1929:ER führte uns aus Ägypten mit starker Hand, mit gestrecktem Arm, mit großer Furchtbarkeit, mit Zeichen und mit Erweisen,
Tur-Sinai 1954:Da führte uns der Ewige aus Mizraim mit starker Hand und ausgestrecktem Arm, mit großer Furchtbarkeit und mit Zeichen und Wahrbeweisen.
Luther 1545 (Original):vnd füret vns aus Egypten, mit mechtiger Hand vnd ausgerecktem Arm, vnd mit grossem schrecken, durch Zeichen vnd Wunder,
Luther 1545 (hochdeutsch):und führete uns aus Ägypten mit mächtiger Hand und ausgerecktem Arm und mit großem Schrecken, durch Zeichen und Wunder;
NeÜ 2024:und führte uns mit starker Hand und ausgestrecktem Arm aus Ägypten heraus, mit großen furchterregenden Taten, mit Zeichen und Wundern.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jahweh führte uns mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm aus Ägypten und mit großem Schrecken und unter Zeichen und Wundern
-Parallelstelle(n): 5. Mose 4,34; 5. Mose 5,15; 2. Mose 6,6; 2. Mose 13,3.14
English Standard Version 2001:And the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great deeds of terror, with signs and wonders.
King James Version 1611:And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Westminster Leningrad Codex:וַיּוֹצִאֵנוּ יְהוָה מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה וּבְמֹרָא גָּדֹל וּבְאֹתוֹת וּבְמֹפְתִֽים


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 1: Nachdem Mose den Teil mit den Satzungen im Deuteronomium beendet hatte (Kap. 5-25), befahl er dem Volk, zwei Zeremonien zu beobachten, nachdem es das Land eingenommen hatte und seinen Ertrag zu genießen begann. Diese beiden Zeremonien waren die Opfergabe der Erstlingsfrüchte (26, 1-11) und die Gabe des Zehnten in jedem dritten Jahr (26, 12-15). In beiden Fällen wurde Wert auf das Bekenntnisgebet gelegt, das während der Zeremonie gesprochen werden sollte (26, 5-10.13-15). Diese besonderen Opfergaben dienten dazu, Israels Wandel von einem Nomadenvolk zu einer geregelten Agrargemeinschaft zu feiern, was durch den Segen des Herrn möglich wurde.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: