• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 05845/31169: 5. Mose 34,5: So starb Mose, der Knecht des HERRN, daselbst im Lande Moab nach dem Wort des HERRN. -

Part 5844 Part 5846
Author
Bible
Verses
5. Mose 34,5
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
5034005
Preview
Luther 1984:So starb Mose, der Knecht des HERRN, daselbst im Lande Moab nach dem Wort des HERRN.-a- -a) 5. Mose 32,50.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So starb denn dort Mose, der Knecht des HErrn, im Lande der Moabiter nach dem Befehl des HErrn;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Mose, der Knecht des HERRN-a-, starb dort im Land Moab nach dem Wort-1- des HERRN-b-. -1) o: Mund. a) Josua 1,1; 2. Chronik 1,3; Lukas 9,30. b) 5. Mose 31,14.16; 2. Könige 1,17.
Schlachter 1952:Also starb Mose, der Knecht des HERRN, daselbst im Lande der Moabiter, nach dem Befehl des HERRN;
Schlachter 2000 (05.2003):Und Mose, der Knecht des HERRN, starb im Land Moab, nach dem Wort des HERRN;
Zürcher 1931:Und Mose, der Knecht des Herrn, starb daselbst im Lande Moab nach dem Wort des Herrn. -5. Mose 32,50.
Luther 1912:Also starb Mose, der Knecht des Herrn, daselbst im Lande der Moabiter nach dem Wort des Herrn. - 5. Mose 32,50.
Buber-Rosenzweig 1929:Dort starb Mosche, SEIN Knecht, im Lande Moab, auf SEIN Geheiß..
Tur-Sinai 1954:Dann starb dort Mosche, der Knecht des Ewigen, im Land Moab nach dem Ausspruch des Ewigen;
Luther 1545 (Original):Also starb Mose der knecht des HERRN daselbs, im Lande der Moabiter, nach dem wort des HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also starb Mose, der Knecht des HERRN, daselbst im Lande der Moabiter nach dem Wort des HERRN.
NeÜ 2024:So starb Mose, der Diener Jahwes, im Land Moab, wie Jahwe es gesagt hatte,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Mose, der leibeigene Knecht Jahwehs, starb - dort, im Lande Moab - nach dem Mund Jahwehs.
-Parallelstelle(n): 5. Mose 31,14.16; 4. Mose 20,23-29
English Standard Version 2001:So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD,
King James Version 1611:So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּמָת שָׁם מֹשֶׁה עֶֽבֶד יְהוָה בְּאֶרֶץ מוֹאָב עַל פִּי יְהוָֽה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:34, 1: Dieses Schlusskapitel wurde offensichtlich nicht von Mose sondern von jemand anderem geschrieben (wahrscheinlich vom Schreiber Josua uas), um eine Brücke vom Deuteronomium zum Buch Josua ua zu schlagen. 34, 1 Pisga. Der Gipfel, von welchem der Berg Nebo die höchste Erhebung darstellte. 34, 1 der HERR zeigte ihm. Vom Berggipfel durfte Mose auf das Land blicken, das der Herr den Patriarchen und ihren Nachkommen in 1. Mose 12,7; 13, 15; 15, 18-21; 26, 4; 28, 13.14 verheißen hatte.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: